Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Is The Chance Of That
Wie stehen die Chancen?
Tonight
I've
been
counting
railroad
cars
Heute
Abend
habe
ich
Eisenbahnwaggons
gezählt
Clinking
and
grinding
into
the
dark
Klirrend
und
knirschend
in
die
Dunkelheit
One
of
them
passed
with
an
open
door
Einer
von
ihnen
fuhr
mit
offener
Tür
vorbei
And
I
pictured
myself
jumping
on
board
Und
ich
stellte
mir
vor,
wie
ich
an
Bord
springe
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
I've
always
had
this
thing
about
trains
Ich
hatte
schon
immer
eine
Schwäche
für
Züge
A
lonesome
sound
like
a
man
in
pain
Ein
einsames
Geräusch
wie
ein
Mann
in
Schmerzen
Going
somewhere
that
don't
lose
track
Der
irgendwohin
fährt,
wo
man
nicht
die
Spur
verliert
Some
folks
leave
and
they
don't
look
back
Manche
Leute
gehen
und
schauen
nicht
zurück
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
But
I
have
believed
since
I
was
a
little
bitty
girl
Aber
ich
habe
geglaubt,
seit
ich
ein
kleines
Mädchen
war,
That
there
were
rules
of
cause
and
effect
Dass
es
Regeln
von
Ursache
und
Wirkung
gibt
And
they
slowly
shaped
my
world
Und
sie
haben
langsam
meine
Welt
geformt
But
pain
and
hard
times,
they
come
and
they
go
Aber
Schmerz
und
schwere
Zeiten,
sie
kommen
und
gehen
Like
some
blindfolded
angel
somewhere
saying
"Eeny,
meeny,
miny,
moe"
Wie
ein
blindfolded
Engel
irgendwo
sagt:
"Ene,
mene,
miste,
es
rappelt
in
der
Kiste"
What
is
the
chance
of
that?
(Ooh)
Wie
stehen
die
Chancen?
(Ooh)
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
Why
do
I
feel
restless
inside?
Warum
fühle
ich
mich
innerlich
so
unruhig?
Maybe
I'm
part
of
a
wandering
tribe
Vielleicht
bin
ich
Teil
eines
wandernden
Stammes
I
ought
to
check
my
family
tree
Ich
sollte
meinen
Stammbaum
überprüfen
I
think
there's
a
little
nomad
in
me
Ich
glaube,
es
steckt
ein
kleiner
Nomade
in
mir
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
Life
is
a
thing
you
drink
in
deep
Das
Leben
ist
etwas,
das
man
tief
in
sich
aufnimmt
The
journey
is
hard
and
the
journey's
sweet
Die
Reise
ist
hart
und
die
Reise
ist
süß
Maybe
I'll
search
and
maybe
I'll
find
Vielleicht
werde
ich
suchen
und
vielleicht
werde
ich
finden
Things
I
wanted
were
already
mine
Dinge,
die
ich
wollte,
waren
schon
immer
mein
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
I
have
believed
since
I
was
a
little
bitty
girl
Ich
habe
geglaubt,
seit
ich
ein
kleines
Mädchen
war
There
were
rules
of
cause
and
effect
Dass
es
Regeln
von
Ursache
und
Wirkung
gibt
And
they
slowly
shaped
my
world
Und
sie
haben
langsam
meine
Welt
geformt
But
pain
and
hard
times,
they
come
and
they
go
Aber
Schmerz
und
schwere
Zeiten,
sie
kommen
und
gehen
Like
some
test
of
faith
that
purifies
my
Wie
eine
Glaubensprüfung,
die
meine
Weak
belief
into
something
gold
Schwachen
Glauben
in
etwas
Gold
verwandelt,
mein
Lieber.
What
is
the
chance
of
that?
(Ooh)
Wie
stehen
die
Chancen?
(Ooh)
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
Oh,
what
is
the
chance?
Oh,
wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
(Ooh)
Wie
stehen
die
Chancen?
(Ooh)
What
is
the
chance
of
that?
(ah-ah)
Wie
stehen
die
Chancen?
(ah-ah)
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
Tonight
I've
been
counting
railroad
cars
Heute
Abend
habe
ich
Eisenbahnwaggons
gezählt
Clinking
and
grinding
into
the
dark
Klirrend
und
knirschend
in
die
Dunkelheit
One
of
them
passed
with
an
open
door
Einer
von
ihnen
fuhr
mit
offener
Tür
vorbei
And
I
pictured
myself
jumping
on
board
Und
ich
stellte
mir
vor,
wie
ich
an
Bord
springe
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
What
is
the
chance
of
that?
Wie
stehen
die
Chancen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Grant, Wayne Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.