Amy Helm - Gentling Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amy Helm - Gentling Me




You passed right through me
Ты прошла сквозь меня.
Walked off with your back to the wind
Ты ушел, повернувшись спиной к ветру.
Moved out with the morning
Уехал с утра.
Left me alone in my skin
Оставил меня одного в моей шкуре.
There's a hole where I held you
Там, где я держал тебя, есть дыра
And a hunger I've run from for years
И голод, от которого я убегал годами.
The fire of my anger that scared you
Огонь моего гнева, который напугал тебя.
Has turned into tears
Превратилась в слезы.
Gentling me, gentling me
Ласкает меня, ласкает меня.
I lost it all, and that set me free
Я потерял все, и это освободило меня.
Cast out and scorned, but somehow reborn
Изгнанный и презираемый, но каким-то образом возродившийся.
Sorrow and grief
Печаль и горе
They are gentling me
Они ласкают меня.
Peering out windows
Выглядываю из окон.
At a world spinning violent and mean
В мире, вращающемся жестоко и подло.
Fragile like children
Хрупкие, как дети.
Hiding but easily seen
Прячется, но его легко заметить.
Both of us wounded
Мы оба ранены.
Carelessly damaged for life
Небрежно поврежденный на всю жизнь.
Only kindness can save us
Только доброта может спасти нас.
Only love can make it feel right
Только любовь может все исправить.
Gentling me, gentling me
Ласкает меня, ласкает меня.
Facing the truth, down on my knees
Глядя правде в глаза, я стою на коленях.
My eyes to the sky, learning to cry
Я поднимаю глаза к небу, учусь плакать.
Sorrow and grief
Печаль и горе
They are gentling me
Они ласкают меня.
My heart has traveled so many seasons of pain
Мое сердце прошло так много сезонов боли.
My dreams unraveled, but the reasons I love you remain
Мои мечты развеялись, но причины, по которым я люблю тебя, остались.
Gentling me, gentling me
Ласкает меня, ласкает меня.
Lay down my arms, surrender in peace
Сложи мое оружие, сдайся с миром.
My fury transformed, my hard edges worn
Моя ярость преобразилась, мои жесткие грани стерлись.
Sorrow and grief, they are gentling me
Печаль и горе, они успокаивают меня.
Sorrow and grief, they are gentling me
Печаль и горе, они успокаивают меня.





Writer(s): Beth Nielsen Chapman, Mary Gauthier


Attention! Feel free to leave feedback.