Lyrics and translation Amy LaVere, Paul Taylor, Eric Lewis, Tommy "T-Bone" Burroughs, Jim Dickinson & Chris Scruggs - I'll Remember You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Remember You
Я буду помнить тебя
I'll
Remember
You
Я
буду
помнить
тебя
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя,
When
I've
forgotten
all
the
rest
Когда
всё
остальное
позабуду.
You
to
me
were
true
Ты
был
мне
верен,
You
to
me
were
the
best
Ты
был
для
меня
лучшим.
When
there
is
no
more
Когда
больше
ничего
не
было,
You
cut
to
the
core
Ты
добрался
до
самой
сути,
Quicker
than
anyone
I
knew
Быстрее,
чем
кто-либо,
кого
я
знала.
When
I'm
all
alone
Когда
я
останусь
одна
In
the
great
unknown
В
великой
неизвестности,
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя.
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя
At
the
end
of
the
trail
В
конце
пути.
I
had
so
much
left
to
do
Мне
так
много
нужно
было
сделать,
I
had
so
little
time
to
fail
У
меня
было
так
мало
времени
на
ошибки.
There's
some
people
that
Есть
люди,
You
don't
forget
Которых
не
забываешь,
Even
though
you've
only
seen'm
Даже
если
ты
видела
их
One
time
or
two
Лишь
раз
или
два.
When
the
roses
fade
Когда
розы
завянут
And
I'm
in
the
shade
И
я
окажусь
в
тени,
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя.
Didn't
I,
didn't
I
try
to
love
you?
Разве
я,
разве
я
не
пыталась
любить
тебя?
Didn't
I,
didn't
I
try
to
care?
Разве
я,
разве
я
не
пыталась
заботиться?
Didn't
I
sleep,
didn't
I
weep
beside
you
Разве
я
не
спала,
разве
я
не
плакала
рядом
с
тобой,
With
the
rain
blowing
in
your
hair?
Когда
дождь
развевал
твои
волосы?
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя,
When
the
wind
blows
through
the
piney
wood
Когда
ветер
будет
шуметь
в
сосновом
бору.
It
was
you
who
came
right
through
Это
ты
был
тем,
кто
прошел
через
все,
It
was
you
who
understood
Это
ты
был
тем,
кто
понял.
Though
I'd
never
say
Хотя
я
никогда
не
говорила,
That
I
done
it
the
way
Что
я
сделала
всё
так,
That
you'd
have
liked
me
to
Как
тебе
хотелось
бы.
In
the
end
В
конце
концов,
My
dear
sweet
friend
Мой
дорогой,
милый
друг,
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.