Amy MacDonald - Bridges (Acoustic) - translation of the lyrics into German

Bridges (Acoustic) - Amy MacDonaldtranslation in German




Bridges (Acoustic)
Brücken (Akustik)
May the bridges I burn light my way
Lass die Brücken, die ich verbrenne, meinen Weg erleuchten
May the ashes get caught in your eyes
Lass die Asche dir in die Augen weh'n
May the dust cloud ruin your day
Lass die Staubwolke deinen Tag verderben
May the rain fall heavy on you now
Lass den Regen jetzt schwer auf dich niedergeh'n
What′s it all to me
Was bedeutet dir das alles
I say the words as I do hear
Ich sag die Worte, wie ich sie hör
I can't sleep until it′s said
Ich kann nicht schlafen, bis es gesagt ist
What's it all to you
Was bedeutet dir das alles
Your lies become your truth
Deine Lügen werden deine Wahrheit
But who believes you in the end
Doch wer glaubt dir schon am Ende?
'Round and ′round we go
Wir dreh'n uns rundherum
I′ve heard it all before
Ich kenn das alles schon
Will you twist the knife?
Wirst du das Messer dreh'n?
'Cause I can′t feel it anymore
Weil ich nichts mehr fühl'
A bullet to my heart
Ein Schuss ins Herz
Lying broken on the floor
Zerbrochen auf dem Boden lieg' ich
Just kick me when I'm down
Tritt nur zu, wenn ich am Boden bin
′Cause that's the man you are
Denn so ein Mensch bist du
Looking back on things I′d change
Zurückblickend, was ich ändern würd'
Is there anything that I can do or say
Gibt es etwas, das ich tun oder sagen kann
But you always seem to fan the flames
Doch du fachst stets die Flammen weiter an
Out of control, there's nowhere left to go
Außer Kontrolle, kein Weg führt mehr hinaus
What's it all to me
Was bedeutet mir das alles
I say it as I see it
Ich sag es frei, wie ich es seh'
There′s no rest until it′s said
Keine Ruh', bis es gesagt ist
What's it all to you
Was bedeutet dir das alles
You don′t care for the truth
Dir fehlt jeder Sinn für Wahrheit
Your lies will get you
Deine Lügen werden dich
In the end
Am Ende einholen
'Round and ′round we go
Wir dreh'n uns rundherum
I've heard it all before
Ich kenn das alles schon
Will you twist the knife?
Wirst du das Messer dreh'n?
′Cause I can't feel it anymore
Weil ich nichts mehr fühl'
A bullet to my heart
Ein Schuss ins Herz
Lying broken on the floor
Zerbrochen auf dem Boden lieg' ich
Just kick me when I'm down
Tritt nur zu, wenn ich am Boden bin
′Cause that′s the man you are
Denn so ein Mensch bist du
I'm running away from you
Ich lauf vor dir davon
It′s all I ever do
Ist alles, was ich tu'
Trying to find the path that leads me back home
Versuch den Pfad zurück nach Hause zu find'n
The place I always go
Den Ort, zu dem ich immer geh'
The place you'll never know
Den Ort, den du nie kennst
You′ll never have a hold on me
Niemals wirst du Macht über mich hab'n
'Cause nothing′s like it used to be
Denn nichts ist mehr, wie es war
'Round and 'round we go
Wir dreh'n uns rundherum
I′ve heard it all before
Ich kenn das alles schon
Will you twist the knife?
Wirst du das Messer dreh'n?
′Cause I can't feel it anymore
Weil ich nichts mehr fühl'
A bullet to my heart
Ein Schuss ins Herz
Lying broken on the floor
Zerbrochen auf dem Boden lieg' ich
Just kick me when I′m down
Tritt nur zu, wenn ich am Boden bin
'Cause that′s the man you are
Denn so ein Mensch bist du





Writer(s): Amy Patricia Bezunartea


Attention! Feel free to leave feedback.