Amy MacDonald - Statues (Acoustic) - translation of the lyrics into German

Statues (Acoustic) - Amy MacDonaldtranslation in German




Statues (Acoustic)
Statuen (Akustische Version)
There's a boy across the street
Da drüben auf der Straße steht ein Junge
He's just trying to find his way
Er sucht nur nach seinem Weg durchs Leben
Coming over to my house
Kommt oft zu mir nach Hause rüber
I see him every day
Seh ihn jeden Tag so wie gewesen
His mom and dad are busy
Seine Eltern sind ständig beschäftigt
They never have the time
Haben niemals irgendwann mal Zeit
To listen to his feelings
Auf Gefühle einzugehen
What's playing on his mind
Was in seinem Kopf wohl kreist
All the children stand like statues
Alle Kinder steh'n wie Statuen
On the street where I was born
Auf der Straße meiner Kindheit
It's a street where nothing changes
Niemals ändert sich hier irgendwas
But the road where I come from
Doch mein Lebensweg erzählt was
Now the cherry blossoms fall
Kirschblüten fallen jetzt zur Erde
And the nights are drawing in
Und die Nächte werden länger
Oh I'm standing here unfrozen
Oh ich steh nicht starr wie Stein
As the world goes 'round again
Während sich die Erde weitergedreht
The playground bell keeps ringing
Pausenglocke hört nicht auf zu läuten
The moving van appears
Ein Umzugswagen kommt hier an
A change about to happen
Nach so vielen Jahren endlich Wandel
That we haven't seen for years
Wie noch niemand sah zuvor
Our family's moving in
Meine Familie zieht hier ein jetzt
I never thought I'd see
Nie hätt ich gedacht, ich würd hier sein
On the street where nothing changes
Auf der Straße ohne Wandel
A girl that looks like me
Ein Mädchen, das genauso aussieht wie ich
I watch her from across the street
Ich betrachte sie von gegenüber
I don't know what to say
Weiß nicht was ich sagen soll
Time will tell if we'll be friends
Zeit wird zeigen ob wir Freunde werden
But that's another day
Aber das ist noch nicht heut
All the children stand like statues
Alle Kinder steh'n wie Statuen
On the street where I was born
Auf der Straße meiner Kindheit
It's a street where nothing changes
Niemals ändert sich hier irgendwas
But the road where I come from
Doch mein Lebensweg erzählt was
Now the cherry blossoms falling
Kirschblüten fallen jetzt zur Erde
And the nights are drawing in
Und die Nächte werden länger
Oh I'm standing here unfrozen
Oh ich steh nicht starr wie Stein
As the world goes 'round again
Während sich die Erde weitergedreht
Don't change nothing at all
Ändere nichts daran auch nicht
Streetlights lead me back home
Laternen leiten mich heimwärts
Am I dreaming?
Träum ich etwa?
Is it morning?
Ist es Morgen?
Am I still here?
Bin ich noch hier?
Am I gone?
Oder bin ich fort?
All the children stand like statues
Alle Kinder steh'n wie Statuen
On the street where I was born
Auf der Straße meiner Kindheit
It's a street where nothing changes
Niemals ändert sich hier irgendwas
But the road where I come from
Doch mein Lebensweg erzählt was
Now the cherry blossoms falling
Kirschblüten fallen jetzt zur Erde
And the nights are drawing in
Und die Nächte werden länger
Oh, I'm standing here unfrozen
Oh ich steh nicht starr wie Stein
As the world goes 'round again
Während sich die Erde weitergedreht
Now the cherry blossoms falling
Kirschblüten fallen jetzt zur Erde
And the nights are drawing in
Und die Nächte werden länger
Oh, I'm standing here unfrozen
Oh ich steh nicht starr wie Stein
As the world goes 'round again
Während sich die Erde weitergedreht
And we all go 'round again
Alles dreht sich wieder weiter





Writer(s): Amy Elizabeth Macdonald, Thom Kirkpatrick


Attention! Feel free to leave feedback.