Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statues (Acoustic)
Statuen (Akustische Version)
There's
a
boy
across
the
street
Da
drüben
auf
der
Straße
steht
ein
Junge
He's
just
trying
to
find
his
way
Er
sucht
nur
nach
seinem
Weg
durchs
Leben
Coming
over
to
my
house
Kommt
oft
zu
mir
nach
Hause
rüber
I
see
him
every
day
Seh
ihn
jeden
Tag
so
wie
gewesen
His
mom
and
dad
are
busy
Seine
Eltern
sind
ständig
beschäftigt
They
never
have
the
time
Haben
niemals
irgendwann
mal
Zeit
To
listen
to
his
feelings
Auf
Gefühle
einzugehen
What's
playing
on
his
mind
Was
in
seinem
Kopf
wohl
kreist
All
the
children
stand
like
statues
Alle
Kinder
steh'n
wie
Statuen
On
the
street
where
I
was
born
Auf
der
Straße
meiner
Kindheit
It's
a
street
where
nothing
changes
Niemals
ändert
sich
hier
irgendwas
But
the
road
where
I
come
from
Doch
mein
Lebensweg
erzählt
was
Now
the
cherry
blossoms
fall
Kirschblüten
fallen
jetzt
zur
Erde
And
the
nights
are
drawing
in
Und
die
Nächte
werden
länger
Oh
I'm
standing
here
unfrozen
Oh
ich
steh
nicht
starr
wie
Stein
As
the
world
goes
'round
again
Während
sich
die
Erde
weitergedreht
The
playground
bell
keeps
ringing
Pausenglocke
hört
nicht
auf
zu
läuten
The
moving
van
appears
Ein
Umzugswagen
kommt
hier
an
A
change
about
to
happen
Nach
so
vielen
Jahren
endlich
Wandel
That
we
haven't
seen
for
years
Wie
noch
niemand
sah
zuvor
Our
family's
moving
in
Meine
Familie
zieht
hier
ein
jetzt
I
never
thought
I'd
see
Nie
hätt
ich
gedacht,
ich
würd
hier
sein
On
the
street
where
nothing
changes
Auf
der
Straße
ohne
Wandel
A
girl
that
looks
like
me
Ein
Mädchen,
das
genauso
aussieht
wie
ich
I
watch
her
from
across
the
street
Ich
betrachte
sie
von
gegenüber
I
don't
know
what
to
say
Weiß
nicht
was
ich
sagen
soll
Time
will
tell
if
we'll
be
friends
Zeit
wird
zeigen
ob
wir
Freunde
werden
But
that's
another
day
Aber
das
ist
noch
nicht
heut
All
the
children
stand
like
statues
Alle
Kinder
steh'n
wie
Statuen
On
the
street
where
I
was
born
Auf
der
Straße
meiner
Kindheit
It's
a
street
where
nothing
changes
Niemals
ändert
sich
hier
irgendwas
But
the
road
where
I
come
from
Doch
mein
Lebensweg
erzählt
was
Now
the
cherry
blossoms
falling
Kirschblüten
fallen
jetzt
zur
Erde
And
the
nights
are
drawing
in
Und
die
Nächte
werden
länger
Oh
I'm
standing
here
unfrozen
Oh
ich
steh
nicht
starr
wie
Stein
As
the
world
goes
'round
again
Während
sich
die
Erde
weitergedreht
Don't
change
nothing
at
all
Ändere
nichts
daran
auch
nicht
Streetlights
lead
me
back
home
Laternen
leiten
mich
heimwärts
Am
I
dreaming?
Träum
ich
etwa?
Is
it
morning?
Ist
es
Morgen?
Am
I
still
here?
Bin
ich
noch
hier?
Am
I
gone?
Oder
bin
ich
fort?
All
the
children
stand
like
statues
Alle
Kinder
steh'n
wie
Statuen
On
the
street
where
I
was
born
Auf
der
Straße
meiner
Kindheit
It's
a
street
where
nothing
changes
Niemals
ändert
sich
hier
irgendwas
But
the
road
where
I
come
from
Doch
mein
Lebensweg
erzählt
was
Now
the
cherry
blossoms
falling
Kirschblüten
fallen
jetzt
zur
Erde
And
the
nights
are
drawing
in
Und
die
Nächte
werden
länger
Oh,
I'm
standing
here
unfrozen
Oh
ich
steh
nicht
starr
wie
Stein
As
the
world
goes
'round
again
Während
sich
die
Erde
weitergedreht
Now
the
cherry
blossoms
falling
Kirschblüten
fallen
jetzt
zur
Erde
And
the
nights
are
drawing
in
Und
die
Nächte
werden
länger
Oh,
I'm
standing
here
unfrozen
Oh
ich
steh
nicht
starr
wie
Stein
As
the
world
goes
'round
again
Während
sich
die
Erde
weitergedreht
And
we
all
go
'round
again
Alles
dreht
sich
wieder
weiter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Elizabeth Macdonald, Thom Kirkpatrick
Attention! Feel free to leave feedback.