Amy MacDonald - The Hudson (Acoustic) - translation of the lyrics into German

The Hudson (Acoustic) - Amy MacDonaldtranslation in German




The Hudson (Acoustic)
The Hudson (Akustik)
I seen this guy on a Saturday night
Ich sah diesen Typen an einem Samstagabend
You're looking good, yeah
Du siehst gut aus, ja
You're shining bright
Du strahlst hell
Seen the girls in their high heeled shoes
Sah die Mädels in ihren High Heels
Looking for love
Auf der Suche nach Liebe
They've got nothing to lose
Sie haben nichts zu verlieren
Seen the boys in their skinny jeans
Sah die Jungs in ihrenSkinny Jeans
Acting out, yeah
Spielen sich auf, ja
They're living the dream
Sie leben den Traum
Feel the weight here upon my shoulder
Spüre das Gewicht hier auf meiner Schulter
The world is spinning as I get older
Die Welt dreht sich, während ich älter werde
What happened through these years?
Was geschah in diesen Jahren?
All I feel is fear and doubt
Alles, was ich fühle, ist Angst und Zweifel
What happened to the confidence?
Was geschah mit dem Selbstvertrauen?
I'm older now
Ich bin jetzt älter
Where did it all go wrong, my love
Wo ging alles schief, mein Liebling
Where did we fall apart?
Wo sind wir auseinandergefallen?
Summer in the '70s
Sommer in den 70ern
Living like a king and queen
Lebten wie König und Königin
Looking back on where we are
Rückblickend auf unseren Standpunkt
Where did it all go wrong, my love
Wo ging alles schief, mein Liebling
Where did we drift away?
Wo drifteten wir auseinander?
Walking along the Hudson
Spazieren am Hudson
Singing you my love song
Sing dir mein Liebeslied
Never let it fade away
Lass es niemals verblassen
Seen your smile from across that room
Sah dein Lächeln quer durch den Raum
All the girls here
Alle Mädchen hier
They're looking at you
Sie schauen zu dir
Seen your face under disco lights
Sah dein Gesicht im Discolicht
The room is spinning but I feel alright
Der Raum dreht sich, doch ich fühle mich okay
Time will tell if we'll be together
Die Zeit wird zeigen, ob wir zusammen sind
I dreamed about it where it didn't go better
Ich träumte davon, wo es nicht besser ging
Here I am and there you stand
Hier bin ich und da stehst du
Alone in the dark
Allein im Dunkeln
No one to romance
Keiner für Romantik
What happened to the girl I was?
Was geschah mit dem Mädchen, das ich war?
I stopped believing in it all
Ich hörte auf, an alles zu glauben
I never realised that life would take my all
Ich merkte nie, dass das Leben alles nimmt
Where did it all go wrong, my love
Wo ging alles schief, mein Liebling
Where did we fall apart?
Wo sind wir auseinandergefallen?
Summer in the '70s
Sommer in den 70ern
Living like a king and queen
Lebten wie König und Königin
Looking back on where we are
Rückblickend auf unseren Standpunkt
Where did it all go wrong, my love
Wo ging alles schief, mein Liebling
Where did we drift away?
Wo drifteten wir auseinander?
Walking along the Hudson
Spazieren am Hudson
Singing you my love song
Sing dir mein Liebeslied
Never let it fade away
Lass es niemals verblassen
Running down where they twinkle on Broadway
Rennend dorthin, wo sie am Broadway funkeln
Young and naive and we were so damn reckless
Jung und naiv und wir waren so verdammt rücksichtslos
Looking through the lovers
Durchschaue die Liebenden
And you don't know who you are
Und du weißt nicht, wer du bist
Are
Bist
Now I know that there's nothing I'd change
Jetzt weiß ich, es gibt nichts, was ich ändern würde
We were running riot
Wir rasten aus
We were playing the game
Wir spielten das Spiel
True love is only something you hear in the songs
Wahre Liebe ist nur etwas aus Liedern
It doesn't really last that long
Sie hält nicht wirklich lange
Where did it all go wrong, my love
Wo ging alles schief, mein Liebling
Where did we fall apart?
Wo sind wir auseinandergefallen?
Summer in the '70s
Sommer in den 70ern
Living like a king and queen
Lebten wie König und Königin
Looking back on where we are
Rückblickend auf unseren Standpunkt
Where did it all go wrong, my love
Wo ging alles schief, mein Liebling
Where did we drift away?
Wo drifteten wir auseinander?
Walking along the Hudson
Spazieren am Hudson
Singing you my love song
Sing dir mein Liebleslied
Never let it fade away
Lass es niemals verblassen
Where did it all go wrong, my love
Wo ging alles schief, mein Liebling
Where did we fall apart?
Wo sind wir auseinandergefallen?
Summer in the '70s
Sommer in den 70ern
Living like a king and queen
Lebten wie König und Königin
Looking back on where we are
Rückblickend auf unseren Standpunkt
Where did it all go wrong, my love
Wo ging alles schief, mein Liebling
Where did we drift away?
Wo drifteten wir auseinander?
Walking along the Hudson
Spazieren am Hudson
Singing you my love song
Sing dir mein Liebeslied
Never let it fade away...
Lass es niemals verblassen...





Writer(s): Matt Jones, Amy Elizabeth Macdonald


Attention! Feel free to leave feedback.