Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hudson (Acoustic)
The Hudson (Akustik)
I
seen
this
guy
on
a
Saturday
night
Ich
sah
diesen
Typen
an
einem
Samstagabend
You're
looking
good,
yeah
Du
siehst
gut
aus,
ja
You're
shining
bright
Du
strahlst
hell
Seen
the
girls
in
their
high
heeled
shoes
Sah
die
Mädels
in
ihren
High
Heels
Looking
for
love
Auf
der
Suche
nach
Liebe
They've
got
nothing
to
lose
Sie
haben
nichts
zu
verlieren
Seen
the
boys
in
their
skinny
jeans
Sah
die
Jungs
in
ihrenSkinny
Jeans
Acting
out,
yeah
Spielen
sich
auf,
ja
They're
living
the
dream
Sie
leben
den
Traum
Feel
the
weight
here
upon
my
shoulder
Spüre
das
Gewicht
hier
auf
meiner
Schulter
The
world
is
spinning
as
I
get
older
Die
Welt
dreht
sich,
während
ich
älter
werde
What
happened
through
these
years?
Was
geschah
in
diesen
Jahren?
All
I
feel
is
fear
and
doubt
Alles,
was
ich
fühle,
ist
Angst
und
Zweifel
What
happened
to
the
confidence?
Was
geschah
mit
dem
Selbstvertrauen?
I'm
older
now
Ich
bin
jetzt
älter
Where
did
it
all
go
wrong,
my
love
Wo
ging
alles
schief,
mein
Liebling
Where
did
we
fall
apart?
Wo
sind
wir
auseinandergefallen?
Summer
in
the
'70s
Sommer
in
den
70ern
Living
like
a
king
and
queen
Lebten
wie
König
und
Königin
Looking
back
on
where
we
are
Rückblickend
auf
unseren
Standpunkt
Where
did
it
all
go
wrong,
my
love
Wo
ging
alles
schief,
mein
Liebling
Where
did
we
drift
away?
Wo
drifteten
wir
auseinander?
Walking
along
the
Hudson
Spazieren
am
Hudson
Singing
you
my
love
song
Sing
dir
mein
Liebeslied
Never
let
it
fade
away
Lass
es
niemals
verblassen
Seen
your
smile
from
across
that
room
Sah
dein
Lächeln
quer
durch
den
Raum
All
the
girls
here
Alle
Mädchen
hier
They're
looking
at
you
Sie
schauen
zu
dir
Seen
your
face
under
disco
lights
Sah
dein
Gesicht
im
Discolicht
The
room
is
spinning
but
I
feel
alright
Der
Raum
dreht
sich,
doch
ich
fühle
mich
okay
Time
will
tell
if
we'll
be
together
Die
Zeit
wird
zeigen,
ob
wir
zusammen
sind
I
dreamed
about
it
where
it
didn't
go
better
Ich
träumte
davon,
wo
es
nicht
besser
ging
Here
I
am
and
there
you
stand
Hier
bin
ich
und
da
stehst
du
Alone
in
the
dark
Allein
im
Dunkeln
No
one
to
romance
Keiner
für
Romantik
What
happened
to
the
girl
I
was?
Was
geschah
mit
dem
Mädchen,
das
ich
war?
I
stopped
believing
in
it
all
Ich
hörte
auf,
an
alles
zu
glauben
I
never
realised
that
life
would
take
my
all
Ich
merkte
nie,
dass
das
Leben
alles
nimmt
Where
did
it
all
go
wrong,
my
love
Wo
ging
alles
schief,
mein
Liebling
Where
did
we
fall
apart?
Wo
sind
wir
auseinandergefallen?
Summer
in
the
'70s
Sommer
in
den
70ern
Living
like
a
king
and
queen
Lebten
wie
König
und
Königin
Looking
back
on
where
we
are
Rückblickend
auf
unseren
Standpunkt
Where
did
it
all
go
wrong,
my
love
Wo
ging
alles
schief,
mein
Liebling
Where
did
we
drift
away?
Wo
drifteten
wir
auseinander?
Walking
along
the
Hudson
Spazieren
am
Hudson
Singing
you
my
love
song
Sing
dir
mein
Liebeslied
Never
let
it
fade
away
Lass
es
niemals
verblassen
Running
down
where
they
twinkle
on
Broadway
Rennend
dorthin,
wo
sie
am
Broadway
funkeln
Young
and
naive
and
we
were
so
damn
reckless
Jung
und
naiv
und
wir
waren
so
verdammt
rücksichtslos
Looking
through
the
lovers
Durchschaue
die
Liebenden
And
you
don't
know
who
you
are
Und
du
weißt
nicht,
wer
du
bist
Now
I
know
that
there's
nothing
I'd
change
Jetzt
weiß
ich,
es
gibt
nichts,
was
ich
ändern
würde
We
were
running
riot
Wir
rasten
aus
We
were
playing
the
game
Wir
spielten
das
Spiel
True
love
is
only
something
you
hear
in
the
songs
Wahre
Liebe
ist
nur
etwas
aus
Liedern
It
doesn't
really
last
that
long
Sie
hält
nicht
wirklich
lange
Where
did
it
all
go
wrong,
my
love
Wo
ging
alles
schief,
mein
Liebling
Where
did
we
fall
apart?
Wo
sind
wir
auseinandergefallen?
Summer
in
the
'70s
Sommer
in
den
70ern
Living
like
a
king
and
queen
Lebten
wie
König
und
Königin
Looking
back
on
where
we
are
Rückblickend
auf
unseren
Standpunkt
Where
did
it
all
go
wrong,
my
love
Wo
ging
alles
schief,
mein
Liebling
Where
did
we
drift
away?
Wo
drifteten
wir
auseinander?
Walking
along
the
Hudson
Spazieren
am
Hudson
Singing
you
my
love
song
Sing
dir
mein
Liebleslied
Never
let
it
fade
away
Lass
es
niemals
verblassen
Where
did
it
all
go
wrong,
my
love
Wo
ging
alles
schief,
mein
Liebling
Where
did
we
fall
apart?
Wo
sind
wir
auseinandergefallen?
Summer
in
the
'70s
Sommer
in
den
70ern
Living
like
a
king
and
queen
Lebten
wie
König
und
Königin
Looking
back
on
where
we
are
Rückblickend
auf
unseren
Standpunkt
Where
did
it
all
go
wrong,
my
love
Wo
ging
alles
schief,
mein
Liebling
Where
did
we
drift
away?
Wo
drifteten
wir
auseinander?
Walking
along
the
Hudson
Spazieren
am
Hudson
Singing
you
my
love
song
Sing
dir
mein
Liebeslied
Never
let
it
fade
away...
Lass
es
niemals
verblassen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Jones, Amy Elizabeth Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.