Lyrics and translation Amy Ray - Lucy Stoners
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucy Stoners
Девчонки-камни
Words
and
music
by
Amy
Ray
Слова
и
музыка:
Эми
Рэй
We
were
talking
ticket
slump
Мы
говорили
о
падении
продаж
билетов,
We'd
try
to
put
our
finger
on
it
Пытались
понять,
в
чем
дело,
Quantify
the
undoing
of
each
little
step
Оценить
ущерб
от
каждого
неверного
шага.
And
its
just
a
lack
of
press
И
это
просто
недостаток
внимания
прессы,
And
the
refrigerator
down
at
the
boys
club
И
холодильник
внизу,
в
мужском
клубе,
With
its
little
magnets
of
poetry
С
его
маленькими
магнитными
стишками,
And
they've
found
one
hundred
different
ways
to
say
blow
me
И
они
нашли
сто
разных
способов
сказать
"отвали",
Ah
yeah
blow
me
now
Ах
да,
отвалите
все.
Janny
Wenner
Janny
Wenner
Дженни
Веннер,
Дженни
Веннер,
Rolling
Stone's
most
fearless
leader
Бесстрашный
лидер
"Rolling
Stone",
Gave
the
boys
what
they
deserve
Дал
парням
то,
что
они
заслужили,
But
with
the
girls
he
lost
his
nerve
Но
с
девчонками
струсил.
In
every
post
punk
bar
В
каждом
пост-панковском
баре
There's
a
dressing
room
wall
Есть
стена
в
гримерке,
Where
the
rockboy
band
Где
рок-группа
парней
Will
make
its
mark
Оставит
свой
след:
A
hundred
different
pictures
of
private
parts
Сотня
разных
картинок
гениталий
And
some
girl
going
down
И
какая-то
девушка
делает
минет.
And
there's
that
faggot
bashing
poetry
И
там
эти
гомофобские
стишки,
But
the
boys
are
just
saying
love
me
please
Но
парни
просто
говорят:
"Любите
меня,
пожалуйста",
With
every
hate
filled
phrase
Каждой
фразой,
полной
ненависти,
They
just
give
it
away
Они
просто
выдают
себя.
Ah
boys
you
give
yourself
away
Ах,
парни,
вы
выдаете
себя.
You
know
Janny
Wenner
Janny
Wenner
Знаешь,
Дженни
Веннер,
Дженни
Веннер,
Rolling
Stone's
most
fearless
leader
Бесстрашный
лидер
"Rolling
Stone",
Gave
the
boys
what
they
deserve
Дал
парням
то,
что
они
заслужили,
But
with
the
girls
he
lost
his
nerve
Но
с
девчонками
струсил.
Yeah
whoo
hoo
now
Да,
у-ху!
Testing
123 in
the
marketplace
Раз-два-три,
проверка
связи
на
рынке,
But
its
a
demographic
based
disgrace
Но
это
позор,
основанный
на
демографии,
And
a
stupid
secret
white
boy
handshake
И
тупое
тайное
рукопожатие
белых
парней,
That
we'll
never
be
part
of
К
которому
мы
никогда
не
будем
принадлежать.
So
when
its
dj
blow
and
the
morning
show
Так
что,
когда
это
диджей
Блоу
и
утреннее
шоу,
I
give
you
one
hundred
reasons
to
just
say
no
Я
даю
вам
сто
причин
просто
сказать
"нет".
And
I
said
come
on
girls
lets
go
right
now
И
я
сказала:
"Девочки,
пошли
отсюда
прямо
сейчас",
Oh
girls
lets
go
right
now
О,
девочки,
пошли
отсюда
прямо
сейчас.
Oh
cause
lucystoners
don't
need
boners
Ведь
девчонкам-камням
не
нужны
стояки,
Ain't
no
man
could
ever
own
her
Ни
один
мужик
не
сможет
ею
владеть,
With
the
boys
she
had
the
nerve
to
give
the
girls
what
they
deserve
С
парнями
у
нее
хватило
смелости
дать
девушкам
то,
что
они
заслуживают.
Lucystoners
don't
need
boners
Девчонкам-камням
не
нужны
стояки,
Ain't
no
man
that'd
ever
own
her
Ни
один
мужик
не
сможет
ею
владеть,
With
the
boys
she
had
the
nerve
С
парнями
у
нее
хватило
смелости,
Gonna
give
the
girls
what
they
deserve
Собирается
дать
девушкам
то,
что
они
заслуживают.
I
said
lucystoners
don't
need
boners
Я
сказала,
девчонкам-камням
не
нужны
стояки,
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
Whoo
ooh
ooh
ooh
ooh
У-у-у!
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
Lucy
stoners
don't
need
boners
Девчонкам-камням
не
нужны
стояки,
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
(Lucystoners
don't
need
boners)
(Девчонкам-камням
не
нужны
стояки)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amy Elizabeth Ray
Album
Stag
date of release
01-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.