Lyrics and translation Amy Search - Kembali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merangkak
senja
mengetuk
malam
Twilight
crawls,
knocking
on
the
night,
Kau
belum
pun
sedar
You
still
aren't
fully
awake,
Gusarnya
rindumu
pada
nafsu
Your
longing
for
passion
rages
on,
Seolah
kau
rugi
As
if
you're
at
a
loss.
Kau
terus
memburu
You
continue
to
pursue,
Impian
penuh
fantasi
Fantasies
full
of
dreams,
Satu
per
satu
yang
tak
berakhir
One
after
another,
never-ending.
Mencari
rasa
dalam
tangisan
Seeking
emotions
in
tears,
Di
bawah
bayangmu
Beneath
your
shadow,
Tersekat
nafas
di
kerongkongku
My
breath
catches
in
my
throat,
Terlintas
suaramu
Your
voice
echoes
through
my
mind,
Menggamit
kenangan
Grasping
memories,
Pada
dosa
tak
terampu
Of
sins
beyond
comprehension,
Waktu
kugagah
mencabar
minda
A
time
when
I
dared
to
challenge
my
own
thoughts.
Sayang,
terlambat
rupanya
penyerahan
Darling,
it
seems
surrender
came
too
late,
Bila
kau
sudah
melangkah
Once
you
had
already
taken
that
step,
Ke
mana
kubawa
bebananku?
Where
shall
I
carry
my
burden?
Di
bawah
lembayung
senja
Beneath
the
twilight
hues,
Bersama
mengetuk
pintu
esok
Together
we
shall
knock
on
tomorrow's
door.
Bersama
mengetuk
pintu
esok
Together
we
shall
knock
on
tomorrow's
door.
Terlambat
rupanya
penyerahan
Apparently,
surrender
came
too
late,
Bila
kau
sudah
melangkah
Once
you
had
already
taken
that
step,
Ke
mana
kubawa
bebananku?
Where
shall
I
carry
my
burden?
Di
bawah
lembayung
senja
Beneath
the
twilight
hues,
Ke
mana
kubawa
bebananku?
Where
shall
I
carry
my
burden?
Di
bawah
lembayung
senja
Beneath
the
twilight
hues,
Bersama
mengetuk
pintu
esok
Together
we
shall
knock
on
tomorrow's
door.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Lokman, Edrie Hashim
Attention! Feel free to leave feedback.