Lyrics and translation Amy Winehouse feat. Zalon & Ade - Hey Little Rich Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bought
you
a
fur
coat
Я
купил
тебе
шубу.
When
you
were
15
Когда
тебе
было
15
You
wore
it
to
the
disco
Ты
надевала
его
на
дискотеку.
When
everyone
was
in
jeans
Когда
все
были
в
джинсах
But
you
were
just
a
rich
girl
only
having
fun
Но
ты
была
просто
богатой
девочкой,
просто
развлекалась.
Your
low-cut
dresses
threw
stares
from
everyone
Твои
платья
с
глубоким
вырезом
бросали
на
всех
взгляды.
Hey
little
rich
girl:
where
did
you
go
wrong?
Эй,
маленькая
богатая
девочка:
где
ты
ошиблась?
You
left
for
London
Ты
уехала
в
Лондон.
When
you
were
19
Когда
тебе
было
19
Had
to
pawn
all
your
nice
clothes
Пришлось
заложить
всю
твою
красивую
одежду.
Just
living
on
dreams
Просто
живу
мечтами.
A
man
in
a
bright
light
Человек
в
ярком
свете.
Took
all
that
you
own
Забрал
все,
что
у
тебя
есть.
Now
he′s
taken
your
freedom
Теперь
он
лишил
тебя
свободы.
For
a
taste
unknown
На
неизвестный
вкус
But
you
were
just
a
rich
girl
only
having
fun
Но
ты
была
просто
богатой
девочкой,
просто
развлекалась.
Your
worn
out
dresses
brought
stares
from
everyone
Твои
поношенные
платья
вызывали
всеобщие
взгляды.
Hey
little
rich
girl:
where
did
you
go
wrong?
Эй,
маленькая
богатая
девочка:
где
ты
ошиблась?
Hey
little
rich
girl
Эй
маленькая
богатая
девочка
You've
been
away
for
so
long
(oh)
Тебя
не
было
так
долго
(о).
And
now
little
rich
girl
А
теперь
маленькая
богатая
девочка
I
wrote
you
in
this
song
(woo
woh)
Я
написал
тебя
в
этой
песне
(у-у-у).
Hey
little
rich
girl
Эй
маленькая
богатая
девочка
Baby
love
has
gone
Детка,
любовь
ушла.
And
now
little
rich
girl
А
теперь
маленькая
богатая
девочка
I
know
where
you
belong
Я
знаю,
где
твое
место.
At
your
dad′s
office
party
На
вечеринке
в
офисе
твоего
отца.
All
the
movies
were
blue
Все
фильмы
были
синими.
You
caused
him
so
much
heartache
Ты
причинила
ему
столько
душевной
боли.
Cos
the
'screen-star'
was
you
Потому
что
"звездой
экрана"
был
ты.
You
left
for
London
Ты
уехала
в
Лондон.
When
you
were
19
Когда
тебе
было
19
Had
to
pull
off
your
nice
clothes
Пришлось
стянуть
с
тебя
красивую
одежду.
Just
living
on
dreams
Просто
живу
мечтами.
But
you
were
just
a
rich
girl
only
having
fun
Но
ты
была
просто
богатой
девочкой,
просто
развлекалась.
Your
worn
out
dresses
brought
stares
from
everyone
Твои
поношенные
платья
вызывали
всеобщие
взгляды.
Hey
little
rich
girl:
where
did
you
go
wrong?
Эй,
маленькая
богатая
девочка:
где
ты
ошиблась?
Hey
little
rich
girl:
where
did
you
go
wrong?
Эй,
маленькая
богатая
девочка:
где
ты
ошиблась?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROD BYERS
Attention! Feel free to leave feedback.