Lyrics and translation Amy Winehouse feat. Zalon & Ade - Hey Little Rich Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Little Rich Girl
Маленькая богачка
I
bought
you
a
fur
coat
Я
купила
тебе
шубу,
When
you
were
15
Когда
тебе
было
15.
You
wore
it
to
the
disco
Ты
надел
ее
на
дискотеку,
When
everyone
was
in
jeans
Когда
все
были
в
джинсах.
But
you
were
just
a
rich
girl
only
having
fun
Но
ты
был
всего
лишь
богатым
мальчиком,
который
развлекался.
Your
low-cut
dresses
threw
stares
from
everyone
Твои
платья
с
глубоким
вырезом
ловили
взгляды
всех.
Hey
little
rich
girl:
where
did
you
go
wrong?
Эй,
маленькая
богачка:
где
ты
свернул
не
туда?
You
left
for
London
Ты
уехал
в
Лондон,
When
you
were
19
Когда
тебе
было
19.
Had
to
pawn
all
your
nice
clothes
Пришлось
заложить
всю
свою
красивую
одежду,
Just
living
on
dreams
Живя
лишь
мечтами.
A
man
in
a
bright
light
Человек
в
ярком
свете
Took
all
that
you
own
Забрал
все,
что
у
тебя
было.
Now
he′s
taken
your
freedom
Теперь
он
забрал
твою
свободу
For
a
taste
unknown
За
неведомый
вкус.
But
you
were
just
a
rich
girl
only
having
fun
Но
ты
был
всего
лишь
богатым
мальчиком,
который
развлекался.
Your
worn
out
dresses
brought
stares
from
everyone
Твои
поношенные
платья
ловили
взгляды
всех.
Hey
little
rich
girl:
where
did
you
go
wrong?
Эй,
маленькая
богачка:
где
ты
свернул
не
туда?
Hey
little
rich
girl
Эй,
маленькая
богачка,
You've
been
away
for
so
long
(oh)
Ты
так
долго
отсутствовал
(о).
And
now
little
rich
girl
И
теперь,
маленькая
богачка,
I
wrote
you
in
this
song
(woo
woh)
Я
написала
о
тебе
в
этой
песне
(ву
во).
Hey
little
rich
girl
Эй,
маленькая
богачка,
Baby
love
has
gone
Детская
любовь
прошла.
And
now
little
rich
girl
И
теперь,
маленькая
богачка,
I
know
where
you
belong
Я
знаю,
где
твое
место.
At
your
dad′s
office
party
На
корпоративе
у
твоего
отца
All
the
movies
were
blue
Все
фильмы
были
пошлыми.
You
caused
him
so
much
heartache
Ты
причинил
ему
столько
боли,
Cos
the
'screen-star'
was
you
Потому
что
"звездой
экрана"
был
ты.
You
left
for
London
Ты
уехал
в
Лондон,
When
you
were
19
Когда
тебе
было
19.
Had
to
pull
off
your
nice
clothes
Пришлось
снять
свою
красивую
одежду,
Just
living
on
dreams
Живя
лишь
мечтами.
But
you
were
just
a
rich
girl
only
having
fun
Но
ты
был
всего
лишь
богатым
мальчиком,
который
развлекался.
Your
worn
out
dresses
brought
stares
from
everyone
Твои
поношенные
платья
ловили
взгляды
всех.
Hey
little
rich
girl:
where
did
you
go
wrong?
Эй,
маленькая
богачка:
где
ты
свернул
не
туда?
Hey
little
rich
girl:
where
did
you
go
wrong?
Эй,
маленькая
богачка:
где
ты
свернул
не
туда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROD BYERS
Attention! Feel free to leave feedback.