Lyrics and translation Amy Winehouse - Tears Dry On Their Own - Live On Later... With Jools Holland / 2006
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears Dry On Their Own - Live On Later... With Jools Holland / 2006
Слёзы высохнут сами - Выступление на Later... With Jools Holland / 2006
All
I
can
ever
be
to
you
Всё,
чем
я
могу
для
тебя
быть,
Is
the
darkness
that
we
knew
Это
тьма,
что
между
нами
была.
And
this
regret
I
got
accustomed
to
И
это
сожаление,
к
которому
я
привыкла.
Once
it
was
so
right
Когда-то
всё
было
так
хорошо,
When
we
were
at
our
high
Когда
мы
были
на
вершине
блаженства,
Waiting
for
you
in
the
hotel
at
night
Я
ждала
тебя
в
отеле
по
ночам.
I
knew
I
hadn′t
met
my
match
Я
знала,
что
не
встретила
равного,
But
every
moment
we
could
snatch
Но
каждый
миг,
что
мы
могли
урвать,
I
don't
know
why
I
got
so
attached
Не
знаю,
почему
я
так
привязалась.
It′s
my
responsibility
Это
моя
ответственность,
And
you
don't
owe
nothing
to
me
И
ты
мне
ничем
не
обязан,
But
to
walk
away
I
have
no
capacity
Но
уйти
от
тебя
у
меня
нет
сил.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day,
but
I'm
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
уже
взрослая.
And
in
your
wake,
in
this
blue
shade
И
после
тебя,
в
этой
синей
тени,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высохнут
сами.
I
don′t
understand
Я
не
понимаю,
Why
do
I
stress
the
man
Зачем
я
из-за
тебя
переживаю,
When
there′s
so
many
bigger
things
at
hand
Когда
есть
столько
более
важных
дел.
We
coulda
never
had
it
all
У
нас
никогда
не
могло
быть
всего,
We
had
to
hit
a
wall
Мы
должны
были
столкнуться
с
препятствием,
So
this
is
inevitable
withdrawal
Так
что
это
неизбежная
ломка.
Even
if
I
stop
wanting
you
Даже
если
я
перестану
тебя
хотеть,
And
perspective
pushes
thru
И
здравый
смысл
возьмет
верх,
I'll
be
some
next
man′s
other
woman
soon
Скоро
я
стану
для
другого
мужчины
"той
другой".
I
cannot
play
myself
again
Я
не
могу
снова
играть
с
собой,
I
should
just
be
my
own
best
friend
Я
должна
быть
своим
лучшим
другом,
Not
fuck
myself
in
the
head
with
stupid
men
Не
морочить
себе
голову
глупыми
мужчинами.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day,
but
I'm
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
уже
взрослая.
And
in
your
wake,
in
this
blue
shade
И
после
тебя,
в
этой
синей
тени,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высохнут
сами.
So
we
are
history
Мы
стали
историей,
Your
shadow
covers
me
Твоя
тень
накрывает
меня,
The
sky
above
ablaze
Небо
над
нами
пылает.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day,
but
I′m
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
уже
взрослая.
And
in
your
wake,
in
this
blue
shade
И
после
тебя,
в
этой
синей
тени,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высохнут
сами.
I
wish
I
could
say
no
regrets
Хотела
бы
я
сказать,
что
не
жалею
ни
о
чём,
And
no
emotional
debts
И
что
нет
никаких
эмоциональных
долгов,
Cos
as
we
kiss
good
bye
the
sun
sets
Ведь
когда
мы
целуемся
на
прощание,
солнце
садится.
So
we
are
history
Мы
стали
историей,
Your
shadow
covers
me
Твоя
тень
накрывает
меня,
The
sky
above
a
blaze
that
only
lovers
see
Небо
над
нами
пылает
огнём,
который
видят
только
влюблённые.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day
but
I'm
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
уже
взрослая.
And
in
your
wake,
in
this
blue
shade
И
после
тебя,
в
этой
синей
тени,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высохнут
сами.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day
but
I
am
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
уже
взрослая.
And
in
your
wake
И
после
тебя,
My
deep
shame
Мой
глубокий
стыд,
My
tears
dry
on
their
own
Мои
слёзы
высохнут
сами.
He
walks
away
Ты
уходишь,
The
sun
goes
down
Солнце
садится,
He
takes
the
day
but
I′m
grown
Ты
забираешь
день,
но
я
уже
взрослая.
And
in
your
wake
И
после
тебя,
My
deep
shame
Мой
глубокий
стыд,
My
tears
dry
Мои
слёзы
высохнут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nickolas Ashford, Valerie Simpson, Amy Winehouse
Attention! Feel free to leave feedback.