Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tentaçao (feat. Jaime Santos & Santos Moreira)
Versuchung (feat. Jaime Santos & Santos Moreira)
Por
muito
gostar
de
ti
Aus
lauter
Liebe
zu
dir
Me
perdi
e,
desprezada,
Verlor
ich
mich
und,
verachtet,
Procurei
morte,
perdi
suchte
ich
den
Tod,
scheiterte,
Por
outro
ser
encontrada!
weil
ich
von
einem
anderen
gefunden
wurde!
Da
culpa
com
que
me
feriste
Wegen
der
Schuld,
mit
der
du
mich
verletztest,
Vens
hoje
pedir
desculpa
kommst
du
heute,
um
Verzeihung
zu
bitten.
P'ra
quê,
se
tu
me
traíste
Wozu,
wenn
du
mich
betrogen
hast,
Apenas
por
tua
culpa!
allein
aus
deiner
Schuld!
Pedes
perdão
de
traição!
Du
bittest
um
Verzeihung
für
den
Verrat!
Mas
se
sentes
que
inda
mentes,
Aber
wenn
du
spürst,
dass
du
immer
noch
lügst,
Não
me
tentes
isso
não!
Versuch
es
nicht
mit
mir,
nein!
Que
eu
sou
mulher
e
bem
vês
Denn
ich
bin
eine
Frau,
und
du
siehst
wohl,
Que
a
mulher
em
quem
não
crês
dass
die
Frau,
an
die
du
nicht
glaubst,
Ainda
tem
a
ilusão
immer
noch
die
Illusion
hegt,
De
perdoar-te
dir
zu
verzeihen,
P'ra
depois
poder
beijar-te
um
dich
danach
küssen
zu
können,
Amor
do
meu
coração
Liebe
meines
Herzens.
Já
sei
que
te
arrependeste
Ich
weiß
schon,
dass
du
es
bereut
hast,
E
eu
também
me
arrependi
und
auch
ich
habe
es
bereut,
De
quando
me
conheceste
dass
ich
mich,
als
du
mich
kennenlerntest,
Deixar-me
prender
a
ti.
an
dich
binden
ließ.
Desprezei
essa
mentira
Ich
verachtete
diese
Lüge,
Em
que
cega
acreditei.
an
die
ich
blind
glaubte.
Minha
mãe
ainda
suspira,
Meine
Mutter
seufzt
immer
noch,
Tão
cega
de
amor
fiquei!
so
blind
vor
Liebe
wurde
ich!
Pedes
perdão
de
traição!
Du
bittest
um
Verzeihung
für
den
Verrat!
Mas
se
sentes
que
inda
mentes,
Aber
wenn
du
spürst,
dass
du
immer
noch
lügst,
Não
me
tentes
isso
não!
Versuch
es
nicht
mit
mir,
nein!
Que
eu
sou
mulher
e
bem
vês
Denn
ich
bin
eine
Frau,
und
du
siehst
wohl,
Que
a
mulher
em
quem
não
crês
dass
die
Frau,
an
die
du
nicht
glaubst,
Ainda
tem
a
ilusão
immer
noch
die
Illusion
hegt,
De
perdoar-te
dir
zu
verzeihen,
P'ra
depois
poder
beijar-te
um
dich
danach
küssen
zu
können,
Amor
do
meu
coração
Liebe
meines
Herzens.
De
perdoar-te
Dir
zu
verzeihen,
P'ra
depois
poder
beijar-te
um
dich
danach
küssen
zu
können,
Amor
do
meu
coração
Liebe
meines
Herzens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amadeu Do Vale, Carlos Dias
Attention! Feel free to leave feedback.