Lyrics and translation Amália Rodrigues, José Nunes & Castro Mota - Maria Lisboa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aqui
me
tienes
desnudo
aferrado
a
la
almohada
Вот
я
здесь,
нагой,
вцепившись
в
подушку,
Aqui
me
tienes
buscando
tu
aroma
en
mi
cama
Вот
я
здесь,
ищу
твой
аромат
в
моей
постели.
Esta
vez
el
dolor
a
tocado
a
mi
puerta
На
этот
раз
боль
постучалась
в
мою
дверь,
Esta
noche
es
amarga
es
inmensa
tu
aucencia
Эта
ночь
горька,
твое
отсутствие
безмерно.
Me
sumergo
en
tristeza
que
hieren
el
alma
Я
погружаюсь
в
печаль,
разрывающую
душу,
Me
abandono
a
mi
misma
e
perdido
la
calma
Я
предаюсь
себе,
потеряв
покой.
Si
pudieras
entrar
un
instante
en
mi
mente
Если
бы
ты
мог
на
мгновение
проникнуть
в
мои
мысли,
Comprenderias
como
me
siento,
porque
la
vida
es
otra
sin
tu
amor
Ты
бы
понял,
что
я
чувствую,
потому
что
жизнь
без
твоей
любви
совсем
другая.
Solamente
llame
para
decir
que
te
amo
Я
просто
позвонила,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя,
Solamente
llame
para
decir
que
te
extraño
Я
просто
позвонила,
чтобы
сказать,
что
скучаю
по
тебе.
Simplemente
pense
que
estarias
despierta
Я
просто
подумала,
что
ты
не
спишь,
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Возможно,
как
и
я,
живешь
во
тьме.
Solamente
llame
por
que
te
hechado
de
menos
Я
просто
позвонила,
потому
что
очень
по
тебе
соскучилась,
Solamente
llame
para
decir
que
te
quiero
Я
просто
позвонила,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
Simplemente
pense
que
estarias
despierta
Я
просто
подумала,
что
ты
не
спишь,
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Возможно,
как
и
я,
живешь
во
тьме.
A
llegado
a
mi
vida
la
melancolía
В
мою
жизнь
пришла
меланхолия,
Se
a
venido
esta
noche
una
brisa
muy
fria
Сегодня
ночью
подул
очень
холодный
ветер.
Si
pudieras
entrar
un
instante
en
mi
mente
Если
бы
ты
мог
на
мгновение
проникнуть
в
мои
мысли,
Comprenderias
como
me
siento,
porque
la
vida
es
otra
sin
tu
amor
Ты
бы
понял,
что
я
чувствую,
потому
что
жизнь
без
твоей
любви
совсем
другая.
Solamente
llame
para
decir
que
te
amo
Я
просто
позвонила,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя,
Solamente
llame
para
decir
que
te
extraño
Я
просто
позвонила,
чтобы
сказать,
что
скучаю
по
тебе.
Simplemente
pense
que
estarias
despierta
Я
просто
подумала,
что
ты
не
спишь,
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas
Возможно,
как
и
я,
живешь
во
тьме.
Solamente
llamé
porque
te
hechado
de
menos
Я
просто
позвонила,
потому
что
очень
по
тебе
соскучилась,
Solamente
llamé
para
decir
que
te
quiero
Я
просто
позвонила,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
Simplemente
pense
que
estarías
despierta
Я
просто
подумала,
что
ты
не
спишь,
A
lo
mejor
igual
que
yo
viviendo
en
tinieblas.
Возможно,
как
и
я,
живешь
во
тьме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALAIN OUDMAN, DAVID MOURAD FERREIRA
Attention! Feel free to leave feedback.