Lyrics and translation Amália Rodrigues - Confesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confesso
que
te
amei,
confesso
Признаюсь,
что
любила
тебя,
признаюсь,
Não
coro
de
o
dizer,
não
coro
Не
стыжусь
это
сказать,
не
стыжусь.
Pareço
outra
mulher,
pareço
Кажется,
я
стала
другой
женщиной,
кажется,
Mas
lá
chorar
por
ti,
não
choro
Но
плакать
по
тебе,
не
плачу.
Fugir
do
amor
tem
seu
preço
Бегство
от
любви
имеет
свою
цену,
E
a
noite
em
claro
atravesso
И
бессонные
ночи
я
переживаю,
Longe
do
meu
travesseiro
Вдали
от
моей
подушки.
Começo
a
ver
que
não
esqueço
Начинаю
понимать,
что
не
забываю,
Mas
lá
perdão
não
te
peço
Но
прощения
у
тебя
не
прошу,
Sem
que
me
peças
primeiro
Пока
ты
сам
не
попросишь
первым.
De
rastos
a
teus
pés,
perdida
te
adorei
У
твоих
ног,
потерянная,
я
тебя
обожала,
Até
que
me
encontrei
perdida
Пока
не
обнаружила
себя
потерянной.
Agora
já
não
és
na
vida
o
meu
senhor
Теперь
ты
больше
не
мой
господин
в
жизни,
Mas
foste
o
meu
amor
na
vida
Но
ты
был
моей
любовью
в
жизни.
Não
pensas
mais
em
mim,
não
penses
Не
думай
больше
обо
мне,
не
думай,
Não
estou
nem
para
te
ouvir
por
carta
Я
даже
не
хочу
слышать
тебя,
даже
в
письме.
Convences
as
mulheres,
convences
Ты
умеешь
убеждать
женщин,
умеешь,
Estou
farta
de
o
saber,
estou
farta
Мне
это
уже
надоело
знать,
надоело.
Não
escrevas
mais
Не
пиши
больше,
Nem
me
incenses
Не
раздражай
меня.
Quero
que
tu
me
diferencies
Хочу,
чтобы
ты
отличал
меня
Dessas
que
a
vida
te
deu
От
тех,
кого
тебе
подарила
жизнь.
A
mim
já
não
me
pertences
Мне
ты
больше
не
принадлежишь,
E
lá
vencer-me,
não
vences
И
победить
меня,
не
победишь,
Porque
vencida
estou
eu
Потому
что
побеждена
я.
De
rastos
a
teus
pés,
perdida
te
adorei
У
твоих
ног,
потерянная,
я
тебя
обожала,
Até
que
me
encontrei
perdida
Пока
не
обнаружила
себя
потерянной.
Agora
já
não
és
na
vida
o
meu
senhor
Теперь
ты
больше
не
мой
господин
в
жизни,
Mas
foste
o
meu
amor
na
vida
Но
ты
был
моей
любовью
в
жизни.
Agora
já
não
és
na
vida
o
meu
senhor
Теперь
ты
больше
не
мой
господин
в
жизни,
Mas
foste
o
grande
amor
da
minha
vida
Но
ты
был
большой
любовью
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.