Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je serai ton ombre
Ich werde dein Schatten sein
Quand
on
a
tout
donné
et
que
sa
ne
suffit
pas
Wenn
man
alles
gegeben
hat
und
es
nicht
genügt
Le
coeur
connait
des
lachetées
Kennt
das
Herz
Feigheiten
Qu'on
oublira
Die
man
vergessen
wird
Se
soumettre,
Sich
unterwerfen,
Puis-ce
que
j'ai
perdu
Ist
es
das,
was
ich
verloren
habe
Que
l'amour
n'est
plus
Dass
die
Liebe
nicht
mehr
da
ist
Je
serai
me
taire,
Ich
werde
schweigen,
Tant
qu'il
le
faudra
So
lange
es
nötig
ist
Je
serais
la
terre
sur
la
quelle
tu
marchera
Ich
werde
die
Erde
sein,
auf
der
du
gehst
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
Je
garderais
tes
nuits
Ich
werde
deine
Nächte
bewachen
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
Le
dernier
répi
Die
letzte
Ruhe
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
Le
vice
et
le
présent
Das
Laster
und
die
Gegenwart
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
J'attendrais
en
silence
Ich
werde
schweigend
warten
Et
si
tu
viens
à
tomber
Und
wenn
du
fällst
Que
le
monde
t'abandonne
Und
die
Welt
dich
verlässt
La
main
qu'il
va
te
manquer
Die
Hand,
die
dir
fehlen
wird
Sache
que
je
te
la
donne
Wisse,
dass
ich
sie
dir
gebe
Je
serais
ton
ombre
Ich
werde
dein
Schatten
sein
Je
serais
ton
ombre
Ich
werde
dein
Schatten
sein
Je
serais
ton
ombre
Ich
werde
dein
Schatten
sein
Plutôt
que
de
te
voir
partir
Eher
als
dich
gehen
zu
sehen
Et
puis-ce
qu'un
adieu
me
tuerais
Und
weil
ein
Abschied
mich
töten
würde
Je
resterais
à
te
servir
Werde
ich
dir
weiter
dienen
Et
tu
ne
trouvera
pas
Und
du
wirst
nichts
finden
Plus
fidele
et
vrai
Treuer
und
wahrer
Que
ton
ombre
Als
deinen
Schatten
Celle
que
je
serais
Der
ich
sein
werde
Je
serai
me
taire,
Ich
werde
schweigen,
Tant
qu'il
le
faudra
So
lange
es
nötig
ist
Je
serais
la
terre
sur
la
quelle
tu
marchera
Ich
werde
die
Erde
sein,
auf
der
du
gehst
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
Je
garderais
tes
nuits
Ich
werde
deine
Nächte
bewachen
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
Le
dernier
répi
Die
letzte
Ruhe
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
Le
vice
et
le
présent
Das
Laster
und
die
Gegenwart
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
J'attendrais
en
silence
Ich
werde
schweigend
warten
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
Je
garderais
tes
nuits
Ich
werde
deine
Nächte
bewachen
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
Le
dernier
répi
Die
letzte
Ruhe
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
Le
vice
et
le
présent
Das
Laster
und
die
Gegenwart
Je
serais
ton
ombre,
Ich
werde
dein
Schatten
sein,
J'attendrais
en
silence
Ich
werde
schweigend
warten
Et
si
tu
viens
à
tomber
Und
wenn
du
fällst
Que
le
monde
t'abandonne
Und
die
Welt
dich
verlässt
La
main
qu'il
va
te
manquer
Die
Hand,
die
dir
fehlen
wird
Sache
que
je
te
la
donne
Wisse,
dass
ich
sie
dir
gebe
Je
serais
ton
ombre
Ich
werde
dein
Schatten
sein
Je
serais
ton
ombre
Ich
werde
dein
Schatten
sein
Je
serais
ton
ombre
Ich
werde
dein
Schatten
sein
Je
serais
ton
ombre
Ich
werde
dein
Schatten
sein
Je
serais
ton
ombre
Ich
werde
dein
Schatten
sein
Je
serais
ton
ombre
Ich
werde
dein
Schatten
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremie Charbonnel
Attention! Feel free to leave feedback.