Lyrics and translation Amélie-les-Crayons - Mes très chers
Mes très chers
Мои дорогие
Mes
Très
Chers
Мои
дорогие
Amélie-les-crayons
Amélie-les-crayons
Allez
c'est
décidé,
d'accord
je
vous
pardonne,
Всё,
я
решила,
хорошо,
я
тебя
прощаю,
D'avoir
fait
brûler
mon
cœur
à
l'acétone,
За
то,
что
ты
сжёг
моё
сердце
ацетоном,
Et
mes
très
chers,
je
vous
suggère,
И,
мои
дорогие,
я
вам
предлагаю,
Profitez
en
bien,
c'est
aujourd'hui
pas
demain.
Пользуйтесь
моментом,
это
сегодня,
не
завтра.
Après
m'avoir
laissée
en
pleur
sur
le
bord
de
la
route,
Оставив
меня
в
слезах
на
обочине
дороги,
Vous
revenez
la
bouche
en
cœur,
rajouter
une
goûte,
Ты
возвращаешься
с
любящим
видом,
добавить
капельку,
Mais
le
vase
est
déjà
plein,
aviez-vous
des
doutes?
Но
чаша
уже
полна,
ты
сомневался?
De
mes
larmes
et
mes
chagrins,
vous
faut-il
une
loupe?
В
моих
слезах
и
горестях,
тебе
нужна
лупа?
Allez
c'est
décidé,
d'accord
je
m'abandonne,
Всё,
я
решила,
хорошо,
я
сдаюсь,
A
vos
excuses
plates
qui
m'étonnent,
Твоим
банальным
извинениям,
которые
меня
удивляют,
Et
mes
très
chers,
je
vous
suggère,
И,
мои
дорогие,
я
вам
предлагаю,
Profitez
en
bien,
c'est
aujourd'hui
pas
demain.
Пользуйтесь
моментом,
это
сегодня,
не
завтра.
J'ai
pêché
je
vous
l'avoue
avec
quelques
remords,
Я
грешила,
признаюсь,
с
некоторыми
угрызениями
совести,
Et
secrètement
sur
vous,
jeté
des
mauvais
sorts,
И
тайно
на
тебя
насылала
проклятия,
Et
puis
vos
hirondelles
qui
ont
posées
si
vite,
А
твои
ласточки,
что
так
быстро
свили,
Leurs
nids
dans
votre
vaisselle
les
pauvres
petites.
Свои
гнёзда
в
твоей
посуде,
бедняжки.
Mais
qu'on
soit
d'accord
plus
tard
je
pardonnerais,
Но,
давай
договоримся,
позже
я
прощу,
A
vos
demoiselles
qui
s'effraient,
Твоих
барышень,
которые
пугаются,
Et
mes
très
chers,
je
vous
suggère,
И,
мои
дорогие,
я
вам
предлагаю,
De
changer
de
trottoir
à
tout
hasard.
На
всякий
случай
переходить
на
другую
сторону.
Allez
c'est
décidé
d'accord
j'vous
remercie,
Всё,
я
решила,
хорошо,
я
благодарю
тебя,
D'avoir
mal
quitté,
d'avoir
guidé
ma
vie,
За
то,
что
ты
плохо
ушёл,
за
то,
что
руководил
моей
жизнью,
Mon
homme
à
moi,
c'est
l'célibat,
Мой
мужчина
- это
безбрачие,
Mais
très
chers
sachent,
que
vous
n'y
arrivez
pas.
Но
знайте,
мои
дорогие,
что
у
вас
ничего
не
выйдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amelie Angelique Pham Van Cang
Attention! Feel free to leave feedback.