Lyrics and translation Amélie-les-Crayons - Ta p'tite flamme
Y
a
quelque
chose
de
la
vie
В
этом
есть
что-то
от
жизни
Dans
tes
yeux
qui
rient
В
твоих
смеющихся
глазах
Y
a
cette
petite
flamme
qui
crie
Вот
это
маленькое
пламя,
кричащее
Qui
brûle
et
qui
brille
Горящий
и
сияющий
Juste
un
regard
pour
comprendre
Просто
взгляните,
чтобы
понять
Que
c'est
dans
tes
yeux
Что
это
в
твоих
глазах
Que
je
me
sens
le
mieux
Что
я
чувствую
себя
лучше
всего
Juste
un
sourire
pour
te
dire
Просто
улыбка,
чтобы
сказать
тебе
Que
j'ai
besoin
de
toi
Что
ты
мне
нужен
Reste
et
regarde-moi
Останься
и
посмотри
на
меня.
Y
a
quelque
chose
du
bonheur
В
этом
есть
что-то
от
счастья
Dans
ta
voix
qui
vibre
В
твоем
вибрирующем
голосе
La
réponse
de
mon
cœur
Ответ
моего
сердца
C'est
qu'il
se
sent
libre
В
том,
что
он
чувствует
себя
свободным
Libre
d'être
moi
Свободен
быть
собой
Quand
tu
m'serres
dans
tes
bras
Когда
ты
обнимаешь
меня,
Libre
de
vivre
un
amour
Свободно
жить
любовью
Qui
m'apprend
tous
les
jours
Который
учит
меня
каждый
день
Quand
je
suis
loin,
j'pense
à
toi
Когда
я
далеко,
я
думаю
о
тебе
À
ta
p'tite
flamme,
à
tes
yeux
За
твое
пламя,
за
твои
глаза.
Et
je
me
sens
mieux
И
я
чувствую
себя
лучше
Quand
je
suis
loin,
j'pense
à
toi
Когда
я
далеко,
я
думаю
о
тебе
À
ta
p'tite
flamme,
à
tes
yeux
За
твое
пламя,
за
твои
глаза.
Et
je
me
sens
deux
И
я
чувствую
себя
двумя
Y
a
quelque
chose
d'universel
Есть
что-то
универсальное
Dans
notre
histoire
В
нашей
истории
Une
petite
étincelle
Маленькая
искра
Pour
bien
plus
qu'un
soir
Гораздо
больше,
чем
на
одну
ночь
Est-ce
que
tu
veux
me
donner
ta
main?
Ты
хочешь
протянуть
мне
руку?
Pour
tout
l'temps
qu'on
sera
bien?
За
все
то
время,
пока
мы
будем
в
порядке?
Est-ce
que
tu
veux
partager
mon
chemin?
Ты
хочешь
разделить
мой
путь?
Moi
j'dis
oui
pour
le
tien
Я
говорю
" да
" за
твое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amélie-les-crayons
Attention! Feel free to leave feedback.