Lyrics and translation Américo feat. Francisca Valenzuela - Sueño Imaginado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueño Imaginado
Воображаемый сон
Como
siempre
pienso
en
ti
Как
всегда
думаю
о
тебе,
Dias
y
noches
sin
poder
calmarme
Дни
и
ночи,
не
в
силах
успокоиться.
Y
en
mis
pensamientos
hoy
esperé
И
в
своих
мыслях
сегодня
я
надеялся,
Que
al
fin
pudiera
olvidarte.
Что
наконец
смогу
забыть
тебя.
Se
que
todo
terminó
Знаю,
что
все
кончено,
Y
no
me
miras
como
lo
hacias
antes,
И
ты
не
смотришь
на
меня,
как
раньше.
Para
ti
el
engaño
nunca
fue
un
error
Для
тебя
обман
никогда
не
был
ошибкой,
Más
no
consigo
sanarme.
Но
я
не
могу
исцелиться.
Y
yo
no
puedo
И
я
не
могу
Olvidarte
arrancarte
de
mi
ahora
Забыть
тебя,
вырвать
тебя
из
себя
сейчас,
Donde
nacen
las
heridas
y
el
dolor.
Там,
где
рождаются
раны
и
боль.
Como
quisiera
que
el
pasado
Как
бы
я
хотел,
чтобы
прошлое
Fuese
un
sueño
imaginado
Было
лишь
воображаемым
сном,
Donde
no
hayas
existido
para
mi.
Где
тебя
не
существовало
для
меня.
(Como
pudiera
arrancarte
de
mi
alma
(Как
бы
я
мог
вырвать
тебя
из
своей
души,
Si
aún
vives
en
mi)
Если
ты
все
еще
живешь
во
мне?)
Se
que
todo
terminó
Знаю,
что
все
кончено,
Y
no
me
miras
como
lo
hacias
antes,
И
ты
не
смотришь
на
меня,
как
раньше.
Para
ti
el
engaño
nunca
fue
un
error
Для
тебя
обман
никогда
не
был
ошибкой,
Más
no
consigo
sanarme.
Но
я
не
могу
исцелиться.
Y
yo
no
puedo
И
я
не
могу
Olvidarte
arrancarte
de
mi
ahora
Забыть
тебя,
вырвать
тебя
из
себя
сейчас,
Donde
nacen
las
heridas
y
el
dolor.
Там,
где
рождаются
раны
и
боль.
Como
quisiera
que
el
pasado
Как
бы
я
хотел,
чтобы
прошлое
Fuese
un
sueño
imaginado
Было
лишь
воображаемым
сном,
Donde
no
hayas
existido
para
mi.
Где
тебя
не
существовало
для
меня.
Y
yo
no
puedo
И
я
не
могу
Donde
nacen
la
heridas
y
el
dolor.
(y
el
dolor)
Там,
где
рождаются
раны
и
боль.
(и
боль)
Como
quisiera
que
el
pasado
Как
бы
я
хотел,
чтобы
прошлое
Fuese
un
sueño
imaginado
Было
лишь
воображаемым
сном,
Donde
no
hayas
existido
para
mi.
Где
тебя
не
существовало
для
меня.
Donde
no
hayas
existido
para
mi
Где
тебя
не
существовало
для
меня
Donde
no
hayas
existido
Где
тебя
не
существовало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Farfan
Attention! Feel free to leave feedback.