Américo feat. Francisca Valenzuela - Sueño Imaginado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Américo feat. Francisca Valenzuela - Sueño Imaginado




Sueño Imaginado
Воображаемый сон
Como siempre pienso en ti
Как всегда думаю о тебе,
Dias y noches sin poder calmarme
Дни и ночи, не в силах успокоиться.
Y en mis pensamientos hoy esperé
И в своих мыслях сегодня я надеялся,
Que al fin pudiera olvidarte.
Что наконец смогу забыть тебя.
Se que todo terminó
Знаю, что все кончено,
Y no me miras como lo hacias antes,
И ты не смотришь на меня, как раньше.
Para ti el engaño nunca fue un error
Для тебя обман никогда не был ошибкой,
Más no consigo sanarme.
Но я не могу исцелиться.
Y yo no puedo
И я не могу
Olvidarte arrancarte de mi ahora
Забыть тебя, вырвать тебя из себя сейчас,
Donde nacen las heridas y el dolor.
Там, где рождаются раны и боль.
Como quisiera que el pasado
Как бы я хотел, чтобы прошлое
Fuese un sueño imaginado
Было лишь воображаемым сном,
Donde no hayas existido para mi.
Где тебя не существовало для меня.
(Como pudiera arrancarte de mi alma
(Как бы я мог вырвать тебя из своей души,
Si aún vives en mi)
Если ты все еще живешь во мне?)
Se que todo terminó
Знаю, что все кончено,
Y no me miras como lo hacias antes,
И ты не смотришь на меня, как раньше.
Para ti el engaño nunca fue un error
Для тебя обман никогда не был ошибкой,
Más no consigo sanarme.
Но я не могу исцелиться.
Y yo no puedo
И я не могу
Olvidarte arrancarte de mi ahora
Забыть тебя, вырвать тебя из себя сейчас,
Donde nacen las heridas y el dolor.
Там, где рождаются раны и боль.
Como quisiera que el pasado
Как бы я хотел, чтобы прошлое
Fuese un sueño imaginado
Было лишь воображаемым сном,
Donde no hayas existido para mi.
Где тебя не существовало для меня.
Y yo no puedo
И я не могу
Olvidarte
Забыть тебя
Y arrancarme
И вырвать
Donde nacen la heridas y el dolor. (y el dolor)
Там, где рождаются раны и боль. боль)
Como quisiera que el pasado
Как бы я хотел, чтобы прошлое
Fuese un sueño imaginado
Было лишь воображаемым сном,
Donde no hayas existido para mi.
Где тебя не существовало для меня.
Donde no hayas existido para mi
Где тебя не существовало для меня
Donde no hayas existido
Где тебя не существовало
Para mi.
Для меня.
(Fin)
(Конец)





Writer(s): Mauricio Farfan


Attention! Feel free to leave feedback.