Lyrics and translation Americo - Cómo Será
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despertar
y
no
verte
por
la
mañana
Проснуться
и
не
увидеть
тебя
рядом
Y
rodar
por
tu
ausencia
aquí
en
mi
cama
И
кататься
по
твоей
пустоте
здесь,
в
моей
постели
Escuchar
el
silencio
de
tus
palabras
Слушать
тишину
твоих
слов
Un
silencio
tan
blanco
como
el
alma
Тишину,
такую
белую,
как
душа
Cuando
salga
el
sol
Когда
взойдет
солнце
No
estarás
aquí
Тебя
здесь
не
будет
Y
te
irás
con
mis
sueños
И
ты
уйдешь
с
моими
мечтами
Arrancándolos
de
mí
Вырвав
их
из
меня
Cuando
salga
el
sol
Когда
взойдет
солнце
Me
dirás
adiós
Ты
скажешь
мне
прощай
Y
quisiera
saber
И
мне
бы
хотелось
знать
Lo
que
yo
seré
sin
ti
Кем
я
буду
без
тебя
Seré
una
tarde
sin
sol
Я
стану
закатом
без
солнца
Una
estrella
perdida
en
el
mar
Звездой,
затерявшейся
в
море
Una
sombra,
un
silencio
mortal
Тенью,
смертельным
молчанием
Una
huella
de
amor
Следом
любви
Seré
yo
el
eco
de
un
lamento
Я
стану
эхом
плача
La
nostalgia
del
recuerdo
Ностальгией
воспоминания
Fría
escarcha
en
el
invierno
Холодным
инеем
зимой
Y
una
roca
de
sal
И
соленой
скалой
Seré
una
estrella
del
pasado
Я
стану
звездой
прошлого
Una
flor
que
ha
marchitado
Увядшим
цветком
Golondrina
que
muy
sola
se
quedó
Ласточкой,
которая
осталась
совсем
одна
Encontrarme
tus
besos
en
la
distancia
Найти
твои
поцелуи
вдалеке
Y
anhelar
tu
calor
de
madrugada
И
тосковать
по
твоему
теплу
на
рассвете
Caminar
el
sendero
de
mi
nostalgia
Идти
по
тропе
своей
тоски
Un
sendero
de
ausencias
que
no
acaba
Тропе
отсутствия,
которой
нет
конца
Cuando
salga
el
sol
Когда
взойдет
солнце
No
estarás
aquí
Тебя
здесь
не
будет
Y
te
irás
con
mis
sueños
И
ты
уйдешь
с
моими
мечтами
Arrancándolos
de
mí
Вырвав
их
из
меня
Cuando
salga
el
sol
Когда
взойдет
солнце
Me
dirás
adiós
Ты
скажешь
мне
прощай
Y
quisiera
saber
И
мне
бы
хотелось
знать
Lo
que
yo
seré
sin
ti
Кем
я
буду
без
тебя
Seré
una
tarde
sin
sol
Я
стану
закатом
без
солнца
Una
estrella
perdida
en
el
mar
Звездой,
затерявшейся
в
море
Una
sombra,
un
silencio
mortal
Тенью,
смертельным
молчанием
Una
huella
de
amor
Следом
любви
Seré
yo
el
eco
de
un
lamento
Я
стану
эхом
плача
La
nostalgia
del
recuerdo
Ностальгией
воспоминания
Fría
escarcha
en
el
invierno
Холодным
инеем
зимой
Una
roca
de
sal
Соленой
скалой
Seré
una
estrella
del
pasado
Я
стану
звездой
прошлого
Una
flor
que
ha
marchitado
Увядшим
цветком
Golondrina
que
muy
sola
se
quedó
Ласточкой,
которая
осталась
совсем
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.