Americo - Cómo Será - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Americo - Cómo Será




Cómo Será
Как это будет
Cómo será
Как это будет
Despertar y no verte por la mañana
Проснуться и не увидеть тебя рядом
Y rodar por tu ausencia aquí en mi cama
И кататься по твоей пустоте здесь, в моей постели
Cómo será
Как это будет
Escuchar el silencio de tus palabras
Слушать тишину твоих слов
Un silencio tan blanco como el alma
Тишину, такую белую, как душа
Cuando salga el sol
Когда взойдет солнце
No estarás aquí
Тебя здесь не будет
Y te irás con mis sueños
И ты уйдешь с моими мечтами
Arrancándolos de
Вырвав их из меня
Cuando salga el sol
Когда взойдет солнце
Me dirás adiós
Ты скажешь мне прощай
Y quisiera saber
И мне бы хотелось знать
Lo que yo seré sin ti
Кем я буду без тебя
Seré una tarde sin sol
Я стану закатом без солнца
Una estrella perdida en el mar
Звездой, затерявшейся в море
Una sombra, un silencio mortal
Тенью, смертельным молчанием
Una huella de amor
Следом любви
Seré yo el eco de un lamento
Я стану эхом плача
La nostalgia del recuerdo
Ностальгией воспоминания
Fría escarcha en el invierno
Холодным инеем зимой
Y una roca de sal
И соленой скалой
Seré una estrella del pasado
Я стану звездой прошлого
Una flor que ha marchitado
Увядшим цветком
Golondrina que muy sola se quedó
Ласточкой, которая осталась совсем одна
Cómo será
Как это будет
Encontrarme tus besos en la distancia
Найти твои поцелуи вдалеке
Y anhelar tu calor de madrugada
И тосковать по твоему теплу на рассвете
Cómo será
Как это будет
Caminar el sendero de mi nostalgia
Идти по тропе своей тоски
Un sendero de ausencias que no acaba
Тропе отсутствия, которой нет конца
Cuando salga el sol
Когда взойдет солнце
No estarás aquí
Тебя здесь не будет
Y te irás con mis sueños
И ты уйдешь с моими мечтами
Arrancándolos de
Вырвав их из меня
Cuando salga el sol
Когда взойдет солнце
Me dirás adiós
Ты скажешь мне прощай
Y quisiera saber
И мне бы хотелось знать
Lo que yo seré sin ti
Кем я буду без тебя
Seré una tarde sin sol
Я стану закатом без солнца
Una estrella perdida en el mar
Звездой, затерявшейся в море
Una sombra, un silencio mortal
Тенью, смертельным молчанием
Una huella de amor
Следом любви
Seré yo el eco de un lamento
Я стану эхом плача
La nostalgia del recuerdo
Ностальгией воспоминания
Fría escarcha en el invierno
Холодным инеем зимой
Una roca de sal
Соленой скалой
Seré una estrella del pasado
Я стану звездой прошлого
Una flor que ha marchitado
Увядшим цветком
Golondrina que muy sola se quedó
Ласточкой, которая осталась совсем одна






Attention! Feel free to leave feedback.