Americo - El Contrato - translation of the lyrics into German

El Contrato - Americotranslation in German




El Contrato
Der Vertrag
Américo
Américo
No me tuve que levantar temprano en la mañana
Ich musste nicht früh am Morgen aufstehen
Sacarle brillo a mis zapatos, ponerme un traje con corbata
Meine Schuhe putzen, einen Anzug mit Krawatte anziehen
Ni usar ese perfume caro, el que está de moda
Noch dieses teure Parfüm benutzen, das gerade in Mode ist
Para firmar el mejor contrato de la historia
Um den besten Vertrag der Geschichte zu unterzeichnen
No lo pactamos en una oficina
Wir haben ihn nicht in einem Büro vereinbart
No hubo horario pa′ esa entrevista
Es gab keine feste Zeit für dieses Gespräch
Solo Dios es el fiel testigo, que esto fue amor a primera vista
Nur Gott ist der treue Zeuge, dass dies Liebe auf den ersten Blick war
No nos fijamos en los manuales
Wir haben nicht auf die Handbücher geachtet
De ti, de mí, no habían tutoriales
Von dir, von mir, gab es keine Tutorials
Ilusamente nosotros creímos que con un acuerdo era llegar y amarse
Naive glaubten wir, dass es mit einer Vereinbarung nur darum ging, anzukommen und sich zu lieben
No lo leí, no revisé
Ich habe ihn nicht gelesen, nicht überprüft
Había mucho que corregir
Es gab viel zu korrigieren
Y si este acuerdo hay que afinar
Und wenn diese Vereinbarung feinabgestimmt werden muss
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
Mache ich mir keine Sorgen und unterschreibe ihn erneut
No somos perfectos, tenemos defectos
Wir sind nicht perfekt, wir haben Fehler
Pero por la vida marchamos contentos
Aber wir gehen glücklich durchs Leben
Y si este acuerdo hay que afinar
Und wenn diese Vereinbarung feinabgestimmt werden muss
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
Mache ich mir keine Sorgen und unterschreibe ihn erneut
Eso
Genau
Y lo vuelvo a firmar
Und ich unterschreibe ihn erneut
Ay, Mami
Ay, Mami
No me tuve que levantar temprano en la mañana
Ich musste nicht früh am Morgen aufstehen
Sacarle brillo a mis zapatos, ponerme un traje con corbata
Meine Schuhe putzen, einen Anzug mit Krawatte anziehen
Ni usar ese perfume caro, el que está de moda
Noch dieses teure Parfüm benutzen, das gerade in Mode ist
Para firmar el mejor contrato de la historia
Um den besten Vertrag der Geschichte zu unterzeichnen
No lo pactamos en una oficina
Wir haben ihn nicht in einem Büro vereinbart
No hubo horario pa' esa entrevista
Es gab keine feste Zeit für dieses Gespräch
Solo Dios es el fiel testigo que esto fue amor a primera vista
Nur Gott ist der treue Zeuge, dass dies Liebe auf den ersten Blick war
No nos fijamos en los manuales
Wir haben nicht auf die Handbücher geachtet
De ti, de mí, no habían tutoriales
Von dir, von mir, gab es keine Tutorials
Ilusamente nosotros creímos que con un acuerdo era llegar y amarse, eh
Naive glaubten wir, dass es mit einer Vereinbarung nur darum ging, anzukommen und sich zu lieben, eh
No lo leí, no revisé
Ich habe ihn nicht gelesen, nicht überprüft
Había mucho que corregir
Es gab viel zu korrigieren
Y si este acuerdo hay que afinar
Und wenn diese Vereinbarung feinabgestimmt werden muss
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
Mache ich mir keine Sorgen und unterschreibe ihn erneut
No somos perfectos, tenemos defectos
Wir sind nicht perfekt, wir haben Fehler
Pero por la vida marchamos contentos
Aber wir gehen glücklich durchs Leben
Y si este acuerdo hay que afinar
Und wenn diese Vereinbarung feinabgestimmt werden muss
No me hago problema y lo vuelvo a firmar
Mache ich mir keine Sorgen und unterschreibe ihn erneut
Que no
Nein!
Que
Doch!
Y lo firmo mil veces más
Und ich unterschreibe ihn tausendmal mehr
Qué rico
Wie schön
Oye baby, fascínalo
Hör mal, Baby, mach es faszinierend.
A darle
Los geht's
Américo
Américo





Writer(s): Américo


Attention! Feel free to leave feedback.