Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Misma feat. El Polaco
Dieselbe feat. El Polaco
Oye
qué
sabor
Hey,
was
für
ein
Gefühl
Solo
los
fuertes
saben
esperar
Nur
die
Starken
wissen,
wie
man
wartet
Así
comienza
So
beginnt
es
Amigo,
qué
casualidad
Freund,
welch
ein
Zufall
Encontrarte
aquí,
en
el
mismo
bar
Dich
hier
zu
treffen,
in
derselben
Bar
Hay
algo
que
quiero
contarte,
voy
por
dos
cervezas
Ich
muss
dir
etwas
erzählen,
ich
hole
zwei
Bier
Amigo,
no
es
casualidad
Freund,
das
ist
kein
Zufall
Porque
yo
también
necesito
hablar
Denn
ich
muss
auch
reden
Mejor
busquemos
algo
fuerte
pa′
olvidarme
de
ella
Suchen
wir
lieber
etwas
Starkes,
um
sie
zu
vergessen
Yo
también
caí
en
la
trampa
y
me
enamoré
Ich
bin
auch
in
die
Falle
getappt
und
habe
mich
verliebt
Jamás
pensé
que
eso
iba
a
suceder
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Y
estamos
los
dos
humillados
Und
wir
sind
beide
gedemütigt
Vencidos,
también
derrotados
por
una
mujer
Besiegt,
auch
geschlagen
von
einer
Frau
No
puede
ser
Das
kann
nicht
sein
La
misma,
una
de
noche,
otra
de
día
Dieselbe,
eine
bei
Nacht,
eine
andere
bei
Tag
No
es
la
tuya
ni
la
mía
Sie
ist
weder
deine
noch
meine
Mejor
no
hablemos
más
de
ella
Reden
wir
besser
nicht
mehr
über
sie
Mejor
traigan
otra
botella
Bringt
lieber
noch
eine
Flasche
La
misma,
esa
que
tanto
me
quería
Dieselbe,
die,
die
mich
so
sehr
liebte
Yo
como
un
tonto
le
creía
Ich
Narr
habe
ihr
geglaubt
Es
tanta
la
casualidad,
que
puede
ser
la
misma
Der
Zufall
ist
so
groß,
dass
es
dieselbe
sein
könnte
Dejemos
de
hablar
de
esa
mujer
y
vamos
por
otra
cerveza
Hören
wir
auf,
über
diese
Frau
zu
reden
und
holen
wir
noch
ein
Bier
Oye
Polaco,
no
puede
ser
Hey
Polaco,
das
kann
nicht
sein
Amigo,
qué
casualidad
Freund,
welch
ein
Zufall
Encontrarte
aquí,
en
el
mismo
bar
Dich
hier
zu
treffen,
in
derselben
Bar
Hay
algo
que
quiero
contarte,
voy
por
dos
cervezas
Ich
muss
dir
etwas
erzählen,
ich
hole
zwei
Bier
Amigo,
no
es
casualidad
Freund,
das
ist
kein
Zufall
Porque
yo
también
necesito
hablar
Denn
ich
muss
auch
reden
Mejor
busquemos
algo
fuerte
pa'
olvidarme
de
ella
Suchen
wir
lieber
etwas
Starkes,
um
sie
zu
vergessen
Yo
también
caí
en
la
trampa
y
me
enamoré
Ich
bin
auch
in
die
Falle
getappt
und
habe
mich
verliebt
Jamás
pensé
que
eso
iba
a
suceder
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
das
passieren
würde
Y
estamos
los
dos
humillados
Und
wir
sind
beide
gedemütigt
Vencidos,
también
derrotados
por
una
mujer
Besiegt,
auch
geschlagen
von
einer
Frau
No
puede
ser
Das
kann
nicht
sein
La
misma,
una
de
noche,
otra
de
día
Dieselbe,
eine
bei
Nacht,
eine
andere
bei
Tag
No
es
la
tuya
ni
la
mía
Sie
ist
weder
deine
noch
meine
Mejor
no
hablemos
más
de
ella
Reden
wir
besser
nicht
mehr
über
sie
Mejor
traigan
otra
botella
Bringt
lieber
noch
eine
Flasche
La
misma,
esa
que
tanto
me
quería
Dieselbe,
die,
die
mich
so
sehr
liebte
Yo
como
un
tonto
le
creía
Ich
Narr
habe
ihr
geglaubt
Es
tanta
la
casualidad,
que
puede
ser
la
misma
Der
Zufall
ist
so
groß,
dass
es
dieselbe
sein
könnte
Y
las
palmas
arriba
Und
die
Hände
nach
oben
Y
las
palmas
arriba
Und
die
Hände
nach
oben
Y
con
la
lírica
de
Cáceres
Und
mit
den
Texten
von
Cáceres
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Romero, Américo, Ezequiel Cwirkaluk, Mario Cáceres
Attention! Feel free to leave feedback.