Americo - Tainted - translation of the lyrics into German

Tainted - Americotranslation in German




Tainted
Befleckt
Spring, follo sin y bebo con.
Spring, ich ficke hemmungslos und trinke dazu.
Chin chin, mézclame con drugs.
Prost, misch mich mit Drogen.
No tengo fin, no, no tengo un final, tengo mil.
Ich habe kein Ende, nein, nein, ich habe kein Ende, ich habe tausend.
Somos leyendas de portal.
Wir sind Legenden vom Hauseingang.
Where are bitch?
Wo bist du, Schlampe?
Haciendo círculos alrededor de mi, pa ver si le hago caso, sudo.
Sie kreist um mich herum, um zu sehen, ob ich sie beachte, ich ignoriere es.
No hago caso, si acaso caos.
Ich beachte es nicht, wenn schon, dann Chaos.
Fichando por el barrio fumao.
Zugedröhnt durchs Viertel ziehen und Ausschau halten.
Lo de ser feliz era una excusa.
Das mit dem Glücklichsein war nur eine Ausrede.
Pa beber, fumar, drogar a tus musas.
Um zu trinken, rauchen, deine Musen unter Drogen zu setzen.
Solo era una excusa.
Es war nur eine Ausrede.
Ahora me buscan, por liberar sus almas como mariposas.
Jetzt suchen sie mich, weil ich ihre Seelen wie Schmetterlinge befreit habe.
Baby don't wake up.
Baby, wach nicht auf.
Viento en el beat, is lucky get back.
Wind im Beat, Glück gehabt, komm zurück.
No resuelvo mis problemas, los pospongo.
Ich löse meine Probleme nicht, ich schiebe sie auf.
Cárcel mental, sol de mi propia celda.
Mentales Gefängnis, Sonne meiner eigenen Zelle.
Is enought, when I having dolls, so baby get back.
Es ist genug, wenn ich Puppen habe, also Baby, komm zurück.
Como la primera vez, ¿tu lo recuerdas?
Wie beim ersten Mal, erinnerst du dich daran?
Me muero del mono y no te pido por vergüenza.
Ich sterbe vor Verlangen/Entzug und bitte dich aus Scham nicht darum.
Joderla, joderla, volverla a joder.
Es versauen, es versauen, es wieder versauen.
Cambiar lo conocido por algo por conocer.
Das Bekannte gegen etwas Unbekanntes tauschen.
Yo estoy a medio Whisky de violarte.
Ich bin einen halben Whisky davon entfernt, dich zu vergewaltigen.
Me gustas, por que me haces de todo, sobretodo falta.
Du gefällst mir, weil du alles mit mir machst, vor allem aber fehlst du mir.
Si conozco el final del libro dime pa que voy a pasar página.
Wenn ich das Ende des Buches kenne, sag mir, wozu ich umblättern soll.
Creían ir por encima pero andaban detrás.
Sie dachten, sie wären vorn, aber sie liefen hinterher.
Mamá me dijo 'Hijo lo que quieras serás'.
Mama sagte mir: 'Sohn, was immer du sein willst, das wirst du sein'.
Por eso fuí a por todas, pero aún quiero más.
Deshalb habe ich alles gegeben, aber ich will immer noch mehr.
Aún quiero paz.
Ich will immer noch Frieden.
Dame motivos pa quedarme, estoy cansao de escapar.
Gib mir Gründe zu bleiben, ich bin es leid zu fliehen.
El trago de una weed que nos haga flotar.
Ein Zug von einem Gras, der uns schweben lässt.
En algún tiempo, lugar, bitch.
Irgendwann, irgendwo, Schlampe.
Mi guerra en tiempos de paz, bitch.
Mein Krieg in Friedenszeiten, Schlampe.






Attention! Feel free to leave feedback.