Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
mujer
traicionera
Hör
zu,
du
Verräterin
¡Uh,
no!,
No,
no,
no,
no,
no!
Uh,
nein!,
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
No,
no,
oh,
oh,
oh
Nein,
nein,
oh,
oh,
oh
Siento
que
te
quiero
Ich
spüre,
dass
ich
dich
will
De
tal
manera
que
me
vuelvo
loco
cuando
tú
te
vas
So
sehr,
dass
ich
verrückt
werde,
wenn
du
gehst
Siento
que
te
amó
Ich
spüre,
dass
ich
dich
liebe
De
tal
manera
que
me
falta
todo
cuando
tú
no
estás
So
sehr,
dass
mir
alles
fehlt,
wenn
du
nicht
da
bist
Todo
fue
bonito
Alles
war
schön
Al
comienzo,
tu
belleza,
tus
palabras,
tus
caricias
llenas
de
pasión
Am
Anfang,
deine
Schönheit,
deine
Worte,
deine
Zärtlichkeiten
voller
Leidenschaft
Todo
era
mentirá
Alles
war
eine
Lüge
Que
yo
era
el
único,
con
otro
compartías
tu
amor,
traicionera
Dass
ich
der
Einzige
war,
mit
einem
anderen
teiltest
du
deine
Liebe,
Verräterin
Ay,
traicionera
(ay,
traicionera)
Oh,
Verräterin
(Oh,
Verräterin)
¿Porqué
razón
te
amo
como
un
loco,
traicionera?
(Traicionera)
Warum
liebe
ich
dich
wie
ein
Verrückter,
Verräterin?
(Verräterin)
Tu
amor
como
veneno
corre
en
mi
sangre,
traicionera
(traicionera)
Deine
Liebe
fließt
wie
Gift
in
meinem
Blut,
Verräterin
(Verräterin)
Más
sufro,
que
te
extraño,
que
te
llamé,
que
te
busque,
traicionera
Ich
leide
so
sehr,
ich
vermisse
dich,
ich
rief
dich
an,
ich
suchte
dich,
Verräterin
Ay,
traicionera
(ay,
traicionera)
Oh,
Verräterin
(Oh,
Verräterin)
Mi
orgullo,
cuántas
veces
se
ha
caído,
traicionera
(traicionera)
Mein
Stolz,
wie
oft
ist
er
zerbrochen,
Verräterin
(Verräterin)
Quisiera
no
quererte,
ya
no
quiero
amarte,
traicionera
(traicionera)
Ich
wünschte,
ich
wollte
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht
mehr
lieben,
Verräterin
(Verräterin)
No
puedo
arrancarme
tu
cariño
aunque
yo
quiera,
traicionera
Ich
kann
deine
Zuneigung
nicht
aus
mir
reißen,
auch
wenn
ich
wollte,
Verräterin
Siento
que
te
quiero
Ich
spüre,
dass
ich
dich
will
De
tal
manera
que
me
vuelvo
loco
cuando
tú
te
vas
So
sehr,
dass
ich
verrückt
werde,
wenn
du
gehst
Siento
que
te
amó
Ich
spüre,
dass
ich
dich
liebe
De
tal
manera
que
me
falta
todo
cuando
tú
no
estás
So
sehr,
dass
mir
alles
fehlt,
wenn
du
nicht
da
bist
Todo
fue
bonito
Alles
war
schön
Al
comienzo,
tu
belleza,
tus
palabras,
tus
caricias
llenas
de
pasión
Am
Anfang,
deine
Schönheit,
deine
Worte,
deine
Zärtlichkeiten
voller
Leidenschaft
Todo
era
mentirá
Alles
war
eine
Lüge
Que
yo
era
el
único,
con
otro
compartías
tu
amor,
traicionera
Dass
ich
der
Einzige
war,
mit
einem
anderen
teiltest
du
deine
Liebe,
Verräterin
Ay,
traicionera
Oh,
Verräterin
¿Porqué
razón
te
amo
como
un
loco,
traicionera?
Warum
liebe
ich
dich
wie
ein
Verrückter,
Verräterin?
Tu
amor
como
veneno
corre
en
mi
sangre,
traicionera
Deine
Liebe
fließt
wie
Gift
in
meinem
Blut,
Verräterin
Más
sufro,
que
te
extraño,
que
te
llame,
que
te
busque,
traicionera
Ich
leide
so
sehr,
ich
vermisse
dich,
ich
rief
dich
an,
ich
suchte
dich,
Verräterin
Ay,
traicionera
(ay,
traicionera)
Oh,
Verräterin
(Oh,
Verräterin)
Mi
orgullo,
cuántas
veces
se
ha
caído,
traicionera
(traicionera)
Mein
Stolz,
wie
oft
ist
er
zerbrochen,
Verräterin
(Verräterin)
Quisiera
no
quererte,
ya
no
quiero
amarte,
traicionera
(traicionera)
Ich
wünschte,
ich
wollte
dich
nicht,
ich
will
dich
nicht
mehr
lieben,
Verräterin
(Verräterin)
No
puedo
arrancarme
tu
cariño
aunque
yo
quiera,
traicionera
Ich
kann
deine
Zuneigung
nicht
aus
mir
reißen,
auch
wenn
ich
wollte,
Verräterin
Vete
traicionera
(ah,
ah,
ah,
ah)
Geh
weg,
Verräterin
(ah,
ah,
ah,
ah)
Hoy,
dulce
adiós,
tu
corazón
(ah,
ah,
ah,
ah,
oh,
oh)
Heute,
süßer
Abschied,
dein
Herz
(ah,
ah,
ah,
ah,
oh,
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estanis Mogollon Benites
Album
A Morir
date of release
01-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.