Lyrics and translation Ana Bárbara - Al Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Olvido
За olvido (Забвение)
Al
olvido
tú
me
echaste
al
olvido
Ты
бросила
меня
в
забвение,
Y
lo
que
yo
he
sufrido
no
se
puede
extinguir
И
то,
что
я
пережила,
не
может
утихнуть.
No
preciso
que
te
falta
de
veras
Мне
на
самом
деле
тебя
не
хватает,
Y
aunque
tú
no
me
quieras
me
hace
falta
tu
amor
И
хотя
ты
меня
не
любишь,
мне
нужна
твоя
любовь.
En
mis
noches
soñando
contigo,
en
mis
días
pensando
de
ti
Ночами
я
мечтаю
о
тебе,
днями
думаю
о
тебе,
Esa
es
la
manera
en
que
vivo
desde
que
te
alejaste
de
mí
Вот
так
я
живу
с
тех
пор,
как
ты
ушла
от
меня.
En
mis
noches
soñando
contigo,
en
mis
días
pensando
de
ti
Ночами
я
мечтаю
о
тебе,
днями
думаю
о
тебе,
Esa
es
la
manera
en
que
vivo
desde
que
te
alejaste
de
mí
Вот
так
я
живу
с
тех
пор,
как
ты
ушел
от
меня.
Si
tienes
compasión
de
mi
corazón,
de
mi
corazón
Если
у
тебя
есть
хоть
капля
сострадания
к
моему
сердцу,
к
моему
сердцу,
Vuelve
a
mí,
vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
Vuelve
a
mí,
vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
No
preciso
que
te
falta
de
veras
Мне
на
самом
деле
тебя
не
хватает,
Y
aunque
tú
no
me
quieras
me
hace
falta
tu
amor
И
хотя
ты
меня
не
любишь,
мне
нужна
твоя
любовь.
En
mis
noches
soñando
contigo,
en
mis
días
pensando
de
ti
Ночами
я
мечтаю
о
тебе,
днями
думаю
о
тебе,
Esa
es
la
manera
en
que
vivo
desde
que
te
alejaste
de
mí
Вот
так
я
живу
с
тех
пор,
как
ты
ушел
от
меня.
En
mis
noches
soñando
contigo,
en
mis
días
pensando
de
ti
Ночами
я
мечтаю
о
тебе,
днями
думаю
о
тебе,
Esa
es
la
manera
en
que
vivo
desde
que
te
alejaste
de
mí
Вот
так
я
живу
с
тех
пор,
как
ты
ушел
от
меня.
Si
tienes
compasión
de
mi
corazón,
de
mi
corazón
Если
у
тебя
есть
хоть
капля
сострадания
к
моему
сердцу,
к
моему
сердцу,
Vuelve
a
mí,
vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
Vuelve
a
mí,
vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
Vuelve
a
mí,
vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
Vuelve
a
mí,
vuelve
a
mí
Вернись
ко
мне,
вернись
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FIGUEROA FIGUEROA JOSE MANUEL
Attention! Feel free to leave feedback.