Ana Bárbara - Fruta Prohibida - translation of the lyrics into German

Fruta Prohibida - Ana Bárbaratranslation in German




Fruta Prohibida
Verbotene Frucht
Pasaron los años y yo no sabía
Die Jahre vergingen und ich wusste nicht,
Cuánto te queria, hasta que te vi
Wie sehr ich dich liebte, bis ich dich sah.
Mi cuerpo anhelaba esas dulces caricias
Mein Körper sehnte sich nach diesen süßen Zärtlichkeiten,
Que siempre le hacías antes de dormir
Die du ihm immer schenktest, bevor er einschlief.
Amor, qué ironía
Liebe, welch Ironie,
Tu piel fue tan mía
Deine Haut war so mein,
Que hoy que estás con otra
Dass heute, wo du bei einer anderen bist,
Me haces sufrir
Du mich leiden lässt.
Estoy atrapada y no tengo salida
Ich bin gefangen und habe keinen Ausweg,
Entre lo real y mis fantasías
Zwischen der Realität und meinen Fantasien.
Me robas la calma
Du raubst mir die Ruhe,
La siento perdida
Ich fühle sie verloren.
No puedo negar
Ich kann nicht leugnen,
Que eres fruta prohibida
Dass du verbotene Frucht bist.
Estoy atrapada y no tengo salida
Ich bin gefangen und habe keinen Ausweg,
Entre lo real y mis fantasias
Zwischen der Realität und meinen Fantasien.
Me robas el alma
Du raubst mir die Seele,
Mi fe está perdida
Mein Glaube ist verloren.
No puedo negarte
Ich kann dir nicht abstreiten,
Que eres fruta prohibida
Dass du verbotene Frucht bist.
Amor, qué ironia
Liebe, welch Ironie,
Tu piel fue tan mía
Deine Haut war so mein,
Que hoy que estás con otra
Dass heute, wo du bei einer anderen bist,
Me haces sufrir
Du mich leiden lässt.
Estoy atrapada y no tengo salida
Ich bin gefangen und habe keinen Ausweg,
Entre lo real y mis fantasías
Zwischen der Realität und meinen Fantasien.
Me robas el alma
Du raubst mir die Seele,
La siento perdida
Ich fühle sie verloren.
No puedo negar
Ich kann nicht leugnen,
Que eres fruta prohibida
Dass du verbotene Frucht bist.
Estoy atrapada y no tengo salida
Ich bin gefangen und habe keinen Ausweg,
Entre lo real y mis fantasías
Zwischen der Realität und meinen Fantasien.
Me robas el alma
Du raubst mir die Seele,
Mi fe está perdida
Mein Glaube ist verloren.
No puedo negarte
Ich kann dir nicht abstreiten,
Que eres fruta prohibida
Dass du verbotene Frucht bist.
Prohibida
Verboten.





Writer(s): Altagracia Motta


Attention! Feel free to leave feedback.