Lyrics and translation Ana Bárbara - Ganar O Perder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
pasa
contigo
que
tan
solo
al
mirarte
Что
со
мной
происходит
с
тобой,
что
я
просто
смотрю
на
тебя.
Me
descontrolas
los
sentidos
Ты
выходишь
из-под
контроля
моих
чувств.
Y
llegas
a
lo
mas
prohibido
de
mi
corazón
И
ты
достигаешь
самого
запретного
в
моем
сердце,
Y
ese
rojo
que
enciendo
al
tenerte
a
mi
lado
И
этот
красный,
который
я
зажигаю,
когда
ты
рядом
со
мной.
Se
cambia
a
verde
sin
pensarlo
me
cuesta
tanto
ocultarlo
Он
меняется
на
зеленый,
не
задумываясь,
мне
так
трудно
его
скрыть.
Que
desesperación
Какое
отчаяние.
Quien
dijo
que
no
había
imposibles
Кто
сказал,
что
не
было
невозможного
En
el
amor
se
equivoco
В
любви
он
ошибается.
Cuando
creo
que
es
mejor
darle
a
todo
un
final
Когда
я
думаю,
что
лучше
дать
всему
конец,
Se
ilumina
el
amor
con
tu
bien
y
mi
mal
Горит
любовь
с
твоим
добром
и
моим
злом,
Y
te
vuelvo
a
ceder
el
control
de
mi
alma
cautiva
И
я
снова
отдам
тебе
контроль
над
моей
плененной
душой.
Esto
nunca
es
igual
lo
puedo
prevenir
lo
que
va
suceder
Это
никогда
не
то
же
самое,
что
я
могу
предотвратить
то,
что
произойдет.
Cuando
te
vuelvo
a
ver
es
ganar
o
perder
Когда
я
снова
увижу
тебя,
это
победа
или
проигрыш.
Eres
correr
o
entregarte
mi
vida
Ты
бежишь
или
отдаешь
свою
жизнь.
Quien
dijo
que
no
había
imposibles
Кто
сказал,
что
не
было
невозможного
En
el
amor
se
equivoco
В
любви
он
ошибается.
Cuando
creo
que
es
mejor
darle
a
todo
un
final
Когда
я
думаю,
что
лучше
дать
всему
конец,
Se
ilumina
el
amor
con
tu
bien
y
mi
mal
Горит
любовь
с
твоим
добром
и
моим
злом,
Y
te
vuelvo
a
ceder
el
control
de
mi
alma
cautiva
И
я
снова
отдам
тебе
контроль
над
моей
плененной
душой.
Esto
nunca
es
igual
lo
puedo
prevenir
lo
que
va
suceder
Это
никогда
не
то
же
самое,
что
я
могу
предотвратить
то,
что
произойдет.
Cuando
te
vuelvo
a
ver
es
ganar
o
perder
Когда
я
снова
увижу
тебя,
это
победа
или
проигрыш.
Eres
correr
o
entregarte
mi
vida
Ты
бежишь
или
отдаешь
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SOLIS MARCO ANTONIO
Attention! Feel free to leave feedback.