Lyrics and translation Ana Bárbara - Lo Mejor Que Te Escuche (Version Balada Pop)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor Que Te Escuche (Version Balada Pop)
Лучшее, что я от тебя слышала (Поп-баллада)
Lo
mejor
es
no
tener
que
oír
tu
voz
Лучше
всего
не
слышать
твой
голос,
Que
solo
usaste
para
causarme
dolor
Который
ты
использовал
только
для
того,
чтобы
причинить
мне
боль.
Lo
mejor
es
que
ya
nunca
mas
volverás
a
estar
conmigo
Лучше
всего,
чтобы
ты
больше
никогда
не
был
со
мной.
Eres
culpable
de
todo
lo
que
paso
Ты
виноват
во
всем,
что
случилось,
Aun
cuando
trates
de
decirme
que
fui
yo
Даже
если
пытаешься
сказать,
что
это
была
я.
Ya
no
intentes
detenerme
por
que
ya
lo
he
decidido
Даже
не
пытайся
меня
остановить,
потому
что
я
уже
решила.
Estoy
mejor
sin
ti
Мне
лучше
без
тебя.
Estoy
mejor
sin
todas
tus
mentiras
Мне
лучше
без
всей
твоей
лжи.
Estoy
mejor
sin
ti
ahora
podre
curarme
mis
heridas
Мне
лучше
без
тебя,
теперь
я
смогу
залечить
свои
раны.
Lo
mejor
que
te
escuche
decir
fue
adiós
Лучшее,
что
я
от
тебя
слышала,
было
"прощай".
Lo
mejor
es
no
tener
que
verte
mas
Лучше
всего
больше
тебя
не
видеть,
Hablarte
mas
por
que
no
fui
feliz
contigo
Не
говорить
с
тобой,
потому
что
я
не
была
с
тобой
счастлива.
Lo
mejor
de
que
te
marches
es
saber
que
mi
corazón
es
libre
otra
vez
Лучшее
в
твоем
уходе
— это
знать,
что
мое
сердце
снова
свободно,
Para
entender
como
seguir
hoy
mi
camino
Чтобы
понять,
как
мне
идти
своим
путем.
Lo
mejor
de
hora
que
voy
a
estar
sin
ti
Лучшее
сейчас,
когда
я
буду
без
тебя,
Es
comprobar
que
tu
no
eras
para
mi
Это
убедиться,
что
ты
был
не
для
меня.
Merecía
a
alguien
mejor
que
tu
mejor
sola
que
contigo
Я
заслуживаю
кого-то
лучше
тебя,
лучше
быть
одной,
чем
с
тобой.
Estoy
mejor
sin
ti
Мне
лучше
без
тебя.
Estoy
mejor
sin
todas
tus
mentiras
Мне
лучше
без
всей
твоей
лжи.
Estoy
mejor
sin
ti
ahora
podre
curarme
mis
heridas
Мне
лучше
без
тебя,
теперь
я
смогу
залечить
свои
раны.
Lo
mejor
que
te
escuche
decir
fue
adiós
Лучшее,
что
я
от
тебя
слышала,
было
"прощай".
Lo
mejor
es
no
tener
que
verte
mas
Лучше
всего
больше
тебя
не
видеть,
Hablarte
mas
por
que
no
fui
feliz
contigo,
no
no
no
Не
говорить
с
тобой,
потому
что
я
не
была
с
тобой
счастлива,
нет,
нет,
нет.
Lo
mejor
de
que
te
marches
de
saber
que
mi
corazón
es
libre
otra
vez
Лучшее
в
твоем
уходе
— знать,
что
мое
сердце
снова
свободно,
Para
entender
como
seguir
hoy
mi
camino,
oh
oh
oh
Чтобы
понять,
как
мне
идти
своим
путем,
о,
о,
о.
Lo
mejor
que
te
escuche
decir
fue
adiós
Лучшее,
что
я
от
тебя
слышала,
было
"прощай".
Lo
mejor
es
no
tener
que
verte
mas
Лучше
всего
больше
тебя
не
видеть,
Hablarte
mas
por
que
no
fui
feliz
contigo
Не
говорить
с
тобой,
потому
что
я
не
была
с
тобой
счастлива.
Lo
mejor
de
que
te
marches
de
saber
que
mi
corazón
es
libre
otra
vez
Лучшее
в
твоем
уходе
— знать,
что
мое
сердце
снова
свободно,
Para
entender
como
seguir
hoy
mi
camino,
oh
oh,
oh
oh
Чтобы
понять,
как
мне
идти
своим
путем,
о,
о,
о,
о.
Lo
mejor
que
te
escuche
decir
fue
adiós
Лучшее,
что
я
от
тебя
слышала,
было
"прощай".
Hablarte
mas
por
que
no
fui
feliz
contigo
Не
говорить
с
тобой,
потому
что
я
не
была
с
тобой
счастлива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIGI GIRALDO
Attention! Feel free to leave feedback.