Lyrics and translation Ana Bárbara - No Fue Casualidad (Duo con Reyli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
voy
a
negar
no
puedo
Я
не
буду
отрицать,
я
не
могу.
Negar
que
te
amo
coincidí
Отрицая,
что
я
люблю
тебя,
я
согласился.
No
fue
casualidad
perdernos
Не
случайно
мы
заблудились.
Puede
ser
un
pecado
olvida
Это
может
быть
грех
забыть.
Todo
menos
a
mi
una
de
dos
Все,
кроме
моего
одного
из
двух
Quieres
o
no
dame
tu
mano
Хочешь
ты
или
нет,
дай
мне
свою
руку.
No
dejemos
morir
lo
que
me
Не
позволяй
мне
умереть.
Das
lo
que
te
doy
si
supieras
Ты
даешь
то,
что
я
даю
тебе,
если
бы
знал,
Que
hay
aquí
si
supieras
lo
Что
здесь,
если
бы
ты
знал,
Que
hay
aquí
no
vas
a
olvidar
Что
здесь,
ты
не
забудешь.
No
voy
a
olvidar
el
verano
Я
не
забуду
лето.
En
ese
balcón
la
luna
y
el
На
этом
балконе
Луна
и
Sol
nos
miraron
coincidí
Солнце
смотрело
на
нас.
No
fue
casualidad
perdernos
Не
случайно
мы
заблудились.
Puede
ser
un
pecado
olvido
Это
может
быть
грех
забвения
Todo
menos
a
ti
una
de
dos
Все,
кроме
тебя,
одно
из
двух.
O
quieres
o
no
dame
tu
mano
Либо
ты
хочешь,
либо
нет,
дай
мне
свою
руку.
No
dejemos
morir
lo
que
Давайте
не
позволим
умереть
тому,
что
Me
das
lo
que
te
doy
si
supieras
Ты
даешь
мне
то,
что
я
даю
тебе,
если
бы
ты
знал,
Lo
que
hay
aquí
no
dejemos
morir
То,
что
здесь,
мы
не
позволим
умереть.
Lo
que
me
das
То,
что
ты
даешь
мне,
Lo
que
te
doy
si
Что
я
даю
тебе,
если
Supieras
lo
que
hay
Ты
бы
знал,
что
есть.
Quieres
o
no
dame
tu
mano
Хочешь
ты
или
нет,
дай
мне
свою
руку.
No
dejemos
morir
Не
дай
нам
умереть.
Das
si
supieras
lo
que
hay
Ты
даешь,
если
бы
знал,
что
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.