Lyrics and translation Ana Bárbara - Principio Y Fin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Principio Y Fin
Начало и Конец
No,
por
favor,
Нет,
прошу,
No
hagas
dificil
el
momento
que
me
duele,
Не
делай
этот
болезненный
момент
еще
тяжелее,
No,
pudo
ser
Нет,
так
случилось.
Estoy
a
punto
de
partir
amor
comprende,
Я
готова
уйти,
любимый,
пойми,
Que
en
el
amor
Что
в
любви
Hay
un
principio
pero
tambien
hay
un
fin,
Есть
начало,
но
есть
и
конец,
Precisamente
lo
nuestro
llego
a
su
fin.
Именно
к
концу
пришла
наша
любовь.
Yo
estoy
segura
de
que
tu
vas
encontrar
Я
уверена,
что
ты
найдешь
Alguien
que
te
ame,
alguien
mas
en
quien
pensar,
Ту,
которая
полюбит
тебя,
о
ком
ты
будешь
думать,
Aunque
me
duela
yo
le
cedo
mi
lugar.
Хотя
мне
больно,
я
уступаю
ей
свое
место.
Pero
no
le
digas
lo
que
a
mí,
Но
не
говори
ей
того,
что
говорил
мне,
Y
no
la
beses
como
a
mí
И
не
целуй
ее
так,
как
меня,
Mejor
inventa
otra
forma
de
querer,
Лучше
придумай
другой
способ
любить,
No
me
recuerdes
sé
que
o
puedes
hacer.
Не
вспоминай
обо
мне,
я
знаю,
ты
сможешь.
Y
si
te
preguntara
por
mí,
А
если
она
спросит
обо
мне,
No
le
digas
nada
por
favor
Не
говори
ей
ничего,
прошу,
Dile
que
olvidaste,
y
que
no
quieres
recordar,
Скажи,
что
ты
забыл
и
не
хочешь
вспоминать,
A
un
amor
muerto
hay
que
dejarlo
por
la
paz,
Мертвую
любовь
нужно
оставить
в
покое,
A
un
amor
muerto
hay
que
dejarlo
descanzar...
Мертвую
любовь
нужно
оставить
descansar...
Yo
estoy
segura
de
que
tu
vas
encontrar
Я
уверена,
что
ты
найдешь
Alguien
que
te
ame,
alguien
mas
en
quien
pensar,
Ту,
которая
полюбит
тебя,
о
ком
ты
будешь
думать,
Aunque
me
duela
yo
le
cedo
mi
lugar.
Хотя
мне
больно,
я
уступаю
ей
свое
место.
Pero
no
le
digas
lo
que
a
mí,
Но
не
говори
ей
того,
что
говорил
мне,
Y
no
la
beses
como
a
mí
И
не
целуй
ее
так,
как
меня,
Mejor
inventa
otra
forma
de
querer,
Лучше
придумай
другой
способ
любить,
No
me
recuerdes
sé
que
o
puedes
hacer.
Не
вспоминай
обо
мне,
я
знаю,
ты
сможешь.
Y
si
te
preguntara
por
mí,
А
если
она
спросит
обо
мне,
No
le
digas
nada
por
favor
Не
говори
ей
ничего,
прошу,
Dile
que
olvidaste,
y
que
no
quieres
recordar,
Скажи,
что
ты
забыл
и
не
хочешь
вспоминать,
A
un
amor
muerto
hay
que
dejarlo
por
la
paz,
Мертвую
любовь
нужно
оставить
в
покое,
A
un
amor
muerto
hay
que
dejarlo
descanzar...
Мертвую
любовь
нужно
оставить
покоиться...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Velazquez Aguilar Jaime
Attention! Feel free to leave feedback.