Lyrics and translation Ana Bárbara - Quien Te Invento?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Te Invento?
Кто тебя придумал?
Hoy
te
sientes
el
que
nadie
te
merece
Сегодня
ты
чувствуешь,
что
тебя
никто
не
заслуживает
Se
te
olvida
que
fui
yo
quien
te
invento
Ты
забываешь,
что
это
я
придумала
тебя
Al
reflejo
de
tu
sombra
en
las
paredes
В
отражении
твоей
тени
на
стенах
Le
puse
un
cuerpo
y
la
mitad
de
un
corazón
Я
дала
тело
и
половину
сердца
Hoy
te
sientes
el
que
todo
se
merece
Сегодня
ты
чувствуешь,
что
заслуживаешь
все
Y
le
pones
condiciones
al
amor
И
ты
ставишь
условия
любви
Se
te
olvida
que
el
orgullo
tiene
dientes
Ты
забываешь,
что
гордыня
имеет
зубы
Y
si
te
muerde
te
desgarra
el
corazón
И
если
она
укусит,
она
рвет
сердце
Si
te
piensas
que
eres
dueño
de
mi
vida
(sabes
que
no)
Если
ты
думаешь,
что
ты
владелец
моей
жизни
(знаешь,
что
нет)
Te
recuerdo
que
fui
yo
quien
te
invento
Я
напоминаю,
что
это
я
придумала
тебя
Estas
muy
lejano
de
ser
el
mejor
Ты
очень
далеко
от
того,
чтобы
быть
лучшим
Si
te
piensas
que
eres
parte
de
mi
vida
(tienes
razón)
Если
ты
думаешь,
что
ты
часть
моей
жизни
(ты
прав)
Si
yo
te
di
la
otra
mitad
del
corazón
Я
дала
тебе
другую
половину
сердца
Pero
estas
muy
lejano
de
ser
el
mejor
Но
ты
очень
далеко
от
того,
чтобы
быть
лучшим
Hoy
te
sientes
protagónico
en
la
historia
Сегодня
ты
чувствуешь
себя
главным
героем
истории
Se
te
olvida
que
fui
yo
quien
la
escribió
Ты
забываешь,
что
это
я
написала
ее
Por
lo
tanto
yo
decido
en
que
termine
Так
что
я
решаю,
как
она
закончится
Con
un
final
feliz
para
mi
corazón
С
счастливым
концом
для
моего
сердца
Si
te
sientes
que
eres
dueño
de
mi
vida
(sabes
que
no)
Если
ты
чувствуешь,
что
ты
владелец
моей
жизни
(знаешь,
что
нет)
Te
recuerdo
que
fui
yo
quien
te
invento
Я
напоминаю,
что
это
я
придумала
тебя
Estas
muy
lejano
de
ser
el
mejor
Ты
очень
далеко
от
того,
чтобы
быть
лучшим
Si
te
sientes
que
eres
parte
de
mi
vida
(tienes
razón)
Если
ты
чувствуешь,
что
ты
часть
моей
жизни
(ты
прав)
Si
yo
te
di
la
otra
mitad
del
corazón
Я
дала
тебе
другую
половину
сердца
Pero
estas
muy
lejano
de
ser
el
mejor
Но
ты
очень
далеко
от
того,
чтобы
быть
лучшим
Si
te
piensas
que
eres
parte
de
mi
vida
(sabes
que
no)
Если
ты
думаешь,
что
ты
часть
моей
жизни
(знаешь,
что
нет)
Si
yo
te
di
la
otra
mitad
del
corazón
Я
дала
тебе
другую
половину
сердца
Y
estas
muy
lejano
de
ser
el
mejor
И
ты
очень
далеко
от
того,
чтобы
быть
лучшим
Si
te
piensas
que
eres
parte
de
mi
vida
(tienes
razón)
Если
ты
думаешь,
что
ты
часть
моей
жизни
(ты
прав)
Si
yo
te
di
la
otra
mitad
del
corazón
Я
дала
тебе
другую
половину
сердца
Pero
estas
muy
lejano
de
ser
el
mejor
Но
ты
очень
далеко
от
того,
чтобы
быть
лучшим
De
ser
el
mejor
Быть
лучшим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.