Ana Bárbara - Refugio Para El Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Bárbara - Refugio Para El Amor




Yo me esperaba, en mi camino
Я ждал, на своем пути.
Algo que hiciera valer
Что-то, что заставило бы
Lo que guardaba, lo que he escondido
Что я хранил, что я скрывал.
Para poder comprender
Чтобы иметь возможность понять
Una esperanza, sueño perdidos
Надежда, потерянная мечта
Quiero volver a creer
Я хочу снова поверить.
Que mi pasado, con mi destino
Что мое прошлое, с моей судьбой.
Algo bello me han de tener
Что-то прекрасное должно быть у меня.
La bendición de aquel beso
Благословение этого поцелуя
Solo en eso se quedo
Только на этом он и остался.
Y hoy que te encuentro, siento tu aliento
И сегодня, когда я нахожу тебя, я чувствую твое дыхание.
Eres aire que me falto
Ты воздух, которого мне не хватает.
Porque eres furia con calma, luz en mi alma
Потому что ты ярость со спокойствием, свет в моей душе.
Ese milagro, que me guardaba el señor
Это чудо, которое хранил меня Господь.
No te vayas no por favor
Не уходи, пожалуйста.
Porque eres todo en mi vida,
Потому что ты все в моей жизни.,
Mi fe perdida, lluvia que mojas
Моя потерянная Вера, дождь, который ты мочишь,
Agua bendita hay en mi
Святая вода есть во мне.
Has calmado tanto dolor
Ты успокоил так много боли,
Al fin, un refugio para el amor
Наконец-то, убежище для любви.
La bendición de aquel beso
Благословение этого поцелуя
Solo en eso se quedo
Только на этом он и остался.
Y hoy que te encuentro, siento tu aliento
И сегодня, когда я нахожу тебя, я чувствую твое дыхание.
Eres aire que me falto
Ты воздух, которого мне не хватает.
Porque eres furia con calma, luz en mi alma
Потому что ты ярость со спокойствием, свет в моей душе.
Ese milagro, que me guardaba el señor
Это чудо, которое хранил меня Господь.
No te vayas no por favor
Не уходи, пожалуйста.
Porque eres todo en mi vida
Потому что ты все в моей жизни.
Mi fe perdida, lluvia que mojas
Моя потерянная Вера, дождь, который ты мочишь,
Agua bendita hay en mi
Святая вода есть во мне.
Has calmado tanto dolor
Ты успокоил так много боли,
Al fin, un refugio para el amor
Наконец-то, убежище для любви.
Un refugio para el amor
Убежище для любви






Attention! Feel free to leave feedback.