Lyrics and translation Ana Bárbara - Refugio Para El Amor
Yo
me
esperaba,
en
mi
camino
Я
ждал,
на
своем
пути.
Algo
que
hiciera
valer
Что-то,
что
заставило
бы
Lo
que
guardaba,
lo
que
he
escondido
Что
я
хранил,
что
я
скрывал.
Para
poder
comprender
Чтобы
иметь
возможность
понять
Una
esperanza,
sueño
perdidos
Надежда,
потерянная
мечта
Quiero
volver
a
creer
Я
хочу
снова
поверить.
Que
mi
pasado,
con
mi
destino
Что
мое
прошлое,
с
моей
судьбой.
Algo
bello
me
han
de
tener
Что-то
прекрасное
должно
быть
у
меня.
La
bendición
de
aquel
beso
Благословение
этого
поцелуя
Solo
en
eso
se
quedo
Только
на
этом
он
и
остался.
Y
hoy
que
te
encuentro,
siento
tu
aliento
И
сегодня,
когда
я
нахожу
тебя,
я
чувствую
твое
дыхание.
Eres
aire
que
me
falto
Ты
воздух,
которого
мне
не
хватает.
Porque
eres
furia
con
calma,
luz
en
mi
alma
Потому
что
ты
ярость
со
спокойствием,
свет
в
моей
душе.
Ese
milagro,
que
me
guardaba
el
señor
Это
чудо,
которое
хранил
меня
Господь.
No
te
vayas
no
por
favor
Не
уходи,
пожалуйста.
Porque
eres
todo
en
mi
vida,
Потому
что
ты
все
в
моей
жизни.,
Mi
fe
perdida,
lluvia
que
mojas
Моя
потерянная
Вера,
дождь,
который
ты
мочишь,
Agua
bendita
hay
en
mi
Святая
вода
есть
во
мне.
Has
calmado
tanto
dolor
Ты
успокоил
так
много
боли,
Al
fin,
un
refugio
para
el
amor
Наконец-то,
убежище
для
любви.
La
bendición
de
aquel
beso
Благословение
этого
поцелуя
Solo
en
eso
se
quedo
Только
на
этом
он
и
остался.
Y
hoy
que
te
encuentro,
siento
tu
aliento
И
сегодня,
когда
я
нахожу
тебя,
я
чувствую
твое
дыхание.
Eres
aire
que
me
falto
Ты
воздух,
которого
мне
не
хватает.
Porque
eres
furia
con
calma,
luz
en
mi
alma
Потому
что
ты
ярость
со
спокойствием,
свет
в
моей
душе.
Ese
milagro,
que
me
guardaba
el
señor
Это
чудо,
которое
хранил
меня
Господь.
No
te
vayas
no
por
favor
Не
уходи,
пожалуйста.
Porque
eres
todo
en
mi
vida
Потому
что
ты
все
в
моей
жизни.
Mi
fe
perdida,
lluvia
que
mojas
Моя
потерянная
Вера,
дождь,
который
ты
мочишь,
Agua
bendita
hay
en
mi
Святая
вода
есть
во
мне.
Has
calmado
tanto
dolor
Ты
успокоил
так
много
боли,
Al
fin,
un
refugio
para
el
amor
Наконец-то,
убежище
для
любви.
Un
refugio
para
el
amor
Убежище
для
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.