Lyrics and translation Ana Bárbara - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegaste
a
mi
vida
Ты
пришел
в
мою
жизнь.
Sin
ser
invitada
Без
приглашения
Y
sin
decir
nada
И
ничего
не
говоря.
Cruzaste
mi
puerta
Ты
прошел
через
мою
дверь.
Sin
estar
abierta
y
Не
будучи
открытым
и
Entraste
en
mi
cama
Ты
вошел
в
мою
кровать.
Te
he
llevado
dentro
Я
привел
тебя
внутрь.
De
mi
pensamiento
От
моей
мысли
Eres
mi
tormento
Ты-мое
мучение.
Hoy
quiero
sacarte
Сегодня
я
хочу
вытащить
тебя.
Lejos
de
mi
vida
Вдали
от
моей
жизни.
Que
no
estes
aqui
Чтобы
тебя
здесь
не
было.
Voy
a
luchar
soledad
Я
буду
бороться
с
одиночеством.
Hasta
arrancarte
de
mi
alma
Пока
не
вырвешь
тебя
из
моей
души.
Voy
a
buscar
un
camino
Я
буду
искать
путь.
Enfrentar
el
destino
Лицом
к
судьбе
Que
robo
mi
calma
Что
я
краду
мое
спокойствие,
Voy
a
luchar
soledad
Я
буду
бороться
с
одиночеством.
Hasta
que
al
fin
Пока,
наконец,
Yo
ya
no
quiero
tenerte
Я
больше
не
хочу
иметь
тебя.
Maldita
mi
suerte
Черт
возьми,
мне
повезло.
Al
cruzar
tu
camino
Когда
ты
пересекаешь
свой
путь,
Has
sido
una
espina
Ты
был
шипом.
Clavada
en
mi
pecho
Прибит
к
моей
груди.
Sin
tener
derecho
Не
имея
права
Entraste
una
noche
Ты
вошел
однажды
ночью.
Sin
ningun
reproche
Без
всяких
упреков.
Abriste
una
herida
Ты
открыл
рану.
Te
he
llavado
dentro
Я
запер
тебя
внутри.
De
mis
pensamientos.
(se
repite)
Из
моих
мыслей.
(повторяется)
"Soledad,
soledad
maldigo
aquel
dia
en
que
nos
conocimos
"Одиночество,
одиночество,
Я
проклинаю
тот
день,
когда
мы
встретились
.
Soledad,
soledad
maldita
mi
suerte
al
cruzar
tu
camino"
Одиночество,
одиночество,
проклятая
моя
удача,
когда
я
пересекаю
твой
путь"
Voy
a
luchar
soledad.
(coro)
Я
буду
бороться
с
одиночеством.
(хор)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Minski, Jose Luis Arroyave Cardona
Attention! Feel free to leave feedback.