Lyrics and translation Ana Bárbara - Sólo Hace Falta Ser Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
hace
falta
ser
mujer,
para
saber
Просто
нужно
быть
женщиной,
чтобы
знать,
Que
los
ojos
hablan
sin
hablar
Что
глаза
говорят,
не
говоря.
Cuando
el
amor
ha
de
llegar
Когда
любовь
должна
прийти
Solo
hace
falta
ser
mujer,
para
entender
Просто
нужно
быть
женщиной,
чтобы
понять,
Que
los
sentimientos
solo
son
Что
чувства
только
Los
dueños
eternos
del
corazón
Вечные
хозяева
сердца
Y
no
me
interesa
simular
que
puedes
mi
alma
desnudar
И
мне
не
интересно
притворяться,
что
ты
можешь
обнажить
мою
душу.
Arráncame
el
amor
y
llevatelo
lejos
corazón
Оторви
от
меня
любовь
и
забери
ее
прочь,
сердце.
Que
nadie
sepa
nunca
que
pasó
Пусть
никто
никогда
не
узнает,
что
произошло.
Porque
hace
falta
ser
tan
solo
una
mujer
Потому
что
нужно
быть
просто
женщиной.
Para
entregarlo
todo
con
valor
Чтобы
доставить
все
это
с
мужеством
Arráncame
el
amor
y
llevatelo
donde
quieras
tu
Оторви
от
меня
любовь
и
забери
ее
туда,
куда
ты
хочешь.
Que
pueda
ser
muy
libre
por
favor
Это
может
быть
очень
свободно,
пожалуйста
Que
mate
sino
calla
que
grite
sino
habla
Пусть
убивает,
но
молчит,
пусть
кричит,
но
говорит.
Y
que
rompa
toda
puerta
del
amor
И
пусть
он
сломает
все
двери
любви.
Arráncame
el
amor
Оторви
от
меня
любовь.
Solo
hace
falta
ser
mujer
para
sentir
Просто
нужно
быть
женщиной,
чтобы
чувствовать
Que
la
piel
se
quita
sin
quitar
Что
кожа
удаляется
без
удаления
Cuando
los
labios
saben
besar
Когда
губы
умеют
целовать
Y
no
me
interesa
simular
И
я
не
заинтересован
в
симуляции.
Que
puedes
mi
alma
desnudar
Что
ты
можешь
мою
душу
раздеть.
Arráncame
el
amor
y
llevatelo
lejos
corazón
Оторви
от
меня
любовь
и
забери
ее
прочь,
сердце.
Que
nadie
sepa
nunca
que
pasó
Пусть
никто
никогда
не
узнает,
что
произошло.
Porque
hace
falta
ser
tan
solo
una
mujer
Потому
что
нужно
быть
просто
женщиной.
Para
entregarlo
todo
con
valor
Чтобы
доставить
все
это
с
мужеством
Arráncame
el
amor
y
llevatelo
donde
quieras
tu
Оторви
от
меня
любовь
и
забери
ее
туда,
куда
ты
хочешь.
Que
pueda
ser
muy
libre
por
favor
Это
может
быть
очень
свободно,
пожалуйста
Que
mate
sino
calla
que
grite
sino
habla
Пусть
убивает,
но
молчит,
пусть
кричит,
но
говорит.
Y
que
rompa
toda
puerta
del
amor
И
пусть
он
сломает
все
двери
любви.
Arráncame
el
amor,
arráncame
el
amor
Оторви
меня
от
любви,
оторви
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cabral, carlos "junior"
Attention! Feel free to leave feedback.