Lyrics and translation Ana Bárbara - Sólo Hace Falta Ser Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Hace Falta Ser Mujer
Только нужно быть женщиной
Solo
hace
falta
ser
mujer,
para
saber
Только
нужно
быть
женщиной,
чтобы
знать,
Que
los
ojos
hablan
sin
hablar
Что
глаза
говорят,
не
говоря
ни
слова,
Cuando
el
amor
ha
de
llegar
Когда
приходит
любовь.
Solo
hace
falta
ser
mujer,
para
entender
Только
нужно
быть
женщиной,
чтобы
понять,
Que
los
sentimientos
solo
son
Что
чувства
— это
единственные
Los
dueños
eternos
del
corazón
Вечные
хозяева
сердца.
Y
no
me
interesa
simular
que
puedes
mi
alma
desnudar
И
мне
все
равно,
притворяйся
ли
ты,
что
можешь
обнажить
мою
душу.
Arráncame
el
amor
y
llevatelo
lejos
corazón
Вырви
мою
любовь
и
унеси
ее
далеко,
сердце
мое,
Que
nadie
sepa
nunca
que
pasó
Пусть
никто
никогда
не
узнает,
что
произошло.
Porque
hace
falta
ser
tan
solo
una
mujer
Потому
что
нужно
быть
всего
лишь
женщиной,
Para
entregarlo
todo
con
valor
Чтобы
отдать
все
с
отвагой.
Arráncame
el
amor
y
llevatelo
donde
quieras
tu
Вырви
мою
любовь
и
унеси
ее,
куда
захочешь,
Que
pueda
ser
muy
libre
por
favor
Чтобы
я
могла
быть
свободной,
прошу
тебя.
Que
mate
sino
calla
que
grite
sino
habla
Пусть
убьет,
если
не
молчит,
пусть
кричит,
если
не
говорит,
Y
que
rompa
toda
puerta
del
amor
И
пусть
выломает
все
двери
любви.
Arráncame
el
amor
Вырви
мою
любовь.
Solo
hace
falta
ser
mujer
para
sentir
Только
нужно
быть
женщиной,
чтобы
чувствовать,
Que
la
piel
se
quita
sin
quitar
Как
кожа
снимается
сама
собой,
Cuando
los
labios
saben
besar
Когда
губы
умеют
целовать.
Y
no
me
interesa
simular
И
мне
все
равно,
притворяйся
ли
ты,
Que
puedes
mi
alma
desnudar
Что
можешь
обнажить
мою
душу.
Arráncame
el
amor
y
llevatelo
lejos
corazón
Вырви
мою
любовь
и
унеси
ее
далеко,
сердце
мое,
Que
nadie
sepa
nunca
que
pasó
Пусть
никто
никогда
не
узнает,
что
произошло.
Porque
hace
falta
ser
tan
solo
una
mujer
Потому
что
нужно
быть
всего
лишь
женщиной,
Para
entregarlo
todo
con
valor
Чтобы
отдать
все
с
отвагой.
Arráncame
el
amor
y
llevatelo
donde
quieras
tu
Вырви
мою
любовь
и
унеси
ее,
куда
захочешь,
Que
pueda
ser
muy
libre
por
favor
Чтобы
я
могла
быть
свободной,
прошу
тебя.
Que
mate
sino
calla
que
grite
sino
habla
Пусть
убьет,
если
не
молчит,
пусть
кричит,
если
не
говорит,
Y
que
rompa
toda
puerta
del
amor
И
пусть
выломает
все
двери
любви.
Arráncame
el
amor,
arráncame
el
amor
Вырви
мою
любовь,
вырви
мою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cabral, carlos "junior"
Attention! Feel free to leave feedback.