Lyrics and translation Ana Bárbara - Solo Mio
El
conoce
mis
secretos
cuando
estamos
piel
a
piel
Он
знает
мои
секреты,
когда
мы
кожа
к
коже.
Ha
llegado
a
lo
mas
intimo
y
profundo
que
hay
en
mi
Он
достиг
самого
интимного
и
глубокого
во
мне.
He
pasado
mil
horas
con
el
amándonos
tanto
Я
провел
тысячу
часов
с
ним,
любя
нас
так
сильно.
Si
me
mira
me
puedo
perder
en
el
deseo
de
amarlo
otra
vez
Если
он
смотрит
на
меня,
я
могу
потеряться
в
желании
любить
его
снова.
Ese
amor
es
mio
el
sabe
que
solo
mio
Эта
любовь
моя,
он
знает,
что
только
моя.
Ese
hombre
tiene
el
destino
junto
a
mi
У
этого
человека
судьба
рядом
со
мной.
Soy
la
dueña
de
sus
besos
Я
владею
ее
поцелуями.
Mio
el
sabe
que
es
solo
mio
Он
знает,
что
он
только
мой.
Y
cuando
pone
sus
manos
sobre
mi
И
когда
он
кладет
свои
руки
на
меня,
Siendo
tan
salvaje
y
tierno
Быть
таким
диким
и
нежным.
Soy
presa
entre
sus
brazos
y
me
llena
de
placer
Я
жертва
в
его
объятиях,
и
он
наполняет
меня
удовольствием.
Si
me
toca
con
sus
labios
yo
me
puedo
enloquecer
Если
он
коснется
меня
своими
губами,
я
сойду
с
ума.
He
pasado
mil
noches
con
el
amándonos
tanto
Я
провел
тысячу
ночей
с
тем,
что
любил
нас
так
сильно.
Si
me
mira
me
puedo
perder
en
el
deseo
de
amarlo
otra
vez
Если
он
смотрит
на
меня,
я
могу
потеряться
в
желании
любить
его
снова.
Ese
amor
es
mio
el
sabe
que
solo
mio
Эта
любовь
моя,
он
знает,
что
только
моя.
Ese
hombre
tiene
el
destino
junto
a
mi
У
этого
человека
судьба
рядом
со
мной.
Soy
la
dueña
de
sus
besos
Я
владею
ее
поцелуями.
Mio
el
sabe
que
es
solo
mio
Он
знает,
что
он
только
мой.
Y
cuando
pone
sus
manos
sobre
mi
И
когда
он
кладет
свои
руки
на
меня,
Siendo
tan
salvaje
y
tierno
Быть
таким
диким
и
нежным.
Ese
amor
es
mio
(el
sabe
que
solo)
mio
Эта
любовь
моя
(он
знает,
что
только)
моя.
(Ese
hombre
tiene)
el
sabe
que
este
amor
mio
(У
этого
человека
есть)
он
знает,
что
эта
любовь
моя
(Soy
la
dueña
de
sus
besos)
(Я
владею
ее
поцелуями)
(El
sabe
que
solo)
mio
(Он
знает,
что
только)
мой
El
sabe
que
este
amor
mio,
mio
Он
знает,
что
эта
любовь
моя,
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jorge nazar
Attention! Feel free to leave feedback.