Lyrics and translation Ana Bekuta - Ne daju da ostarimo zajedno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne daju da ostarimo zajedno
Нам не дают вместе состариться
Ne
daju
da
ostarimo
zajedno
Нам
не
дают
вместе
состариться
Da
se
barem
nikad
nismo
sreli
Лучше
бы
мы
никогда
не
встречались
Ko
bi
rekô
da
blizina
deli?
Кто
бы
мог
подумать,
что
близость
разлучает?
Vatra,
kad
kroz
vene
teče
Огонь,
когда
течет
по
венам,
Može
srce
da
opeče
Может
сердце
обжечь,
Pa
da
izgori
od
ljubavi
И
оно
сгорит
от
любви.
Vatra,
kad
kroz
vene
teče
Огонь,
когда
течет
по
венам,
Može
srce
da
opeče
Может
сердце
обжечь,
Pa
da
izgori
od
ljubavi
И
оно
сгорит
от
любви.
Ne
daju
da
ostarimo
zajedno
Нам
не
дают
вместе
состариться.
Dugo
smo
u
sreći
goreli
Долго
мы
в
счастье
горели,
Nije
ljubav
dok
ne
boli
Нет
любви,
пока
не
болит.
Ljubav
je
kad
nekog
voliš
Любовь
— это
когда
кого-то
любишь
I
u
bedi
i
u
pobedi
И
в
беде,
и
в
радости.
Ne
daju
da
ostarimo
zajedno
Нам
не
дают
вместе
состариться.
Dugo
smo
u
sreći
goreli
Долго
мы
в
счастье
горели,
Nije
ljubav
dok
ne
boli
Нет
любви,
пока
не
болит.
Ljubav
je
kad
nekog
voliš
Любовь
— это
когда
кого-то
любишь
I
u
bedi
i
u
pobedi
И
в
беде,
и
в
радости.
Ti
spavaš
sam
sa
mojom
slikom
Ты
спишь
один
с
моей
фотографией,
A
ja
srećna,
ne
daj
Bože
nikom
А
я
счастлива,
не
дай
Бог
никому.
Vatra
kad
kroz
telo
krene
Огонь,
когда
по
телу
идет,
Može
da
istopi
stene
Может
камни
растопить.
Šta
smo
onda,
dušo,
ja
i
ti?
Что
же
тогда,
милый,
мы
с
тобой?
Vatra
kad
kroz
telo
krene
Огонь,
когда
по
телу
идет,
Može
da
istopi
stene
Может
камни
растопить.
Šta
smo
onda,
dušo,
ja
i
ti?
Что
же
тогда,
милый,
мы
с
тобой?
Ne
daju
da
ostarimo
zajedno
Нам
не
дают
вместе
состариться.
Dugo
smo
u
sreći
goreli
Долго
мы
в
счастье
горели,
Nije
ljubav
dok
ne
boli
Нет
любви,
пока
не
болит.
Ljubav
je
kad
nekog
voliš
Любовь
— это
когда
кого-то
любишь
I
u
bedi
i
u
pobedi
И
в
беде,
и
в
радости.
Ne
daju
da
ostarimo
zajedno
Нам
не
дают
вместе
состариться.
Dugo
smo
u
sreći
goreli
Долго
мы
в
счастье
горели,
Nije
ljubav
dok
ne
boli
Нет
любви,
пока
не
болит.
Ljubav
je
kad
nekog
voliš
Любовь
— это
когда
кого-то
любишь
I
u
bedi
i
u
pobedi
И
в
беде,
и
в
радости.
Ne
daju
da
ostarimo
zajedno
Нам
не
дают
вместе
состариться.
Dugo
smo
u
sreći
goreli
Долго
мы
в
счастье
горели,
Nije
ljubav
dok
ne
boli
Нет
любви,
пока
не
болит.
Ljubav
je
kad
nekog
voliš
Любовь
— это
когда
кого-то
любишь
I
u
bedi
i
u
pobedi
И
в
беде,
и
в
радости.
Ne
daju
da
ostarimo
zajedno
Нам
не
дают
вместе
состариться.
Dugo
smo
u
sreći
goreli
Долго
мы
в
счастье
горели,
Nije
ljubav
dok
ne
boli
Нет
любви,
пока
не
болит.
Ljubav
je
kad
nekog
voliš
Любовь
— это
когда
кого-то
любишь
I
u
bedi
i
u
pobedi
И
в
беде,
и
в
радости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirko Senkovski, Mladjan Dinkic
Attention! Feel free to leave feedback.