Ana Belén feat. Cecilia - Dama Dama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Belén feat. Cecilia - Dama Dama




Dama Dama
Дама
Puntual cumplidora
Пунктуальная и исполнительная,
Del tercer mandamiento
Твердо соблюдающая третью заповедь.
Algún desliz inconexo
Порой совершающая небольшие оплошности,
Buena madre y esposa
Хорошая мать и жена,
De educación religiosa
С религиозным образованием.
Y si no fuera por miedo
И если бы ни страх,
Sería la novia en la boda
Она была бы невестой на каждой свадьбе,
El niño en el bautizo
Ребёнком на каждом крещении,
El muerto en el entierro
Покойником на каждых похоронах,
Con tal de dejar su sello
Лишь бы оставить свой след.
Dama, dama
Дама, дама,
De alta cuna, de baja cama
Высокого происхождения, но низкого поведения,
Señora de su señor
Госпожа для своего господина,
Amante de un vividor
Любовница для повесы.
Dama, dama
Дама, дама,
Que hace lo que le viene en gana
Делающая всё, что ей вздумается,
Esposa de su señor
Супруга для своего господина,
Mujer por un vividor
Женщина для повесы.
Ardiente admiradora
Пылкая поклонница
De un novelista decadente
Упадочного романиста,
Ser pensante y escribiente
Мнимого мыслителя и писателя,
De algún versillo autora
Иногда пишущая стишки,
Aunque ya no estén de moda
Хотя они уже не в моде.
Conversadora brillante
Блестящая собеседница
En cóctel de siete a nueve
На вечерних приёмах,
Hoy nieva, mañana llueve
Сегодня снег, завтра дождь,
Quizás pasado truene
Возможно, послезавтра гроза,
Envuelta en seda y pieles, es una
Окутанная шёлком и мехами, она -
Dama, dama
Дама, дама,
De alta cuna, de baja cama
Высокого происхождения, но низкого поведения,
Señora de su señor
Госпожа для своего господина,
Amante de un vividor
Любовница для повесы.
Dama, dama
Дама, дама,
Que hace lo que le viene en gana
Делающая всё, что ей вздумается,
Esposa de su señor
Супруга для своего господина,
Mujer por un vividor
Женщина для повесы.
Devoradora de esquelas
Проглатывающая некрологи,
Partos y demás dolores
Новости о родах и прочих страданиях,
Emisora de rumores
Распространительница сплетен,
Asidua en los sepelios
Частая гостья на похоронах,
De muy negros lutos ellos
В трауре чёрном, как смоль.
El sábado arte y ensayo
В субботу искусство и эссе,
El domingo los caballos
В воскресенье скачки,
En los palcos del real
В ложах королевского театра,
Los tés de caridad
На благотворительных чаепитиях,
Jugando a remediar, es una
Играющая в благотворительницу, она -
Dama, dama
Дама, дама,
De alta cuna, de baja cama
Высокого происхождения, но низкого поведения,
Señora de su señor
Госпожа для своего господина,
Amante de un vividor
Любовница для повесы.
Dama, dama
Дама, дама,
Que hace lo que le viene en gana
Делающая всё, что ей вздумается,
Esposa de su señor
Супруга для своего господина,
Mujer por un vividor
Женщина для повесы.
Dama, dama
Дама, дама,
De alta cuna, de baja cama
Высокого происхождения, но низкого поведения,
Señora de su señor
Госпожа для своего господина,
Amante de un vividor
Любовница для повесы.
Dama, dama
Дама, дама,
Que hace lo que le viene en gana
Делающая всё, что ей вздумается,
Esposa de su señor
Супруга для своего господина,
Mujer por un vividor
Женщина для повесы.
Dama, dama
Дама, дама,
De alta cuna, de baja cama
Высокого происхождения, но низкого поведения,
Señora de su señor
Госпожа для своего господина,
Amante de un vividor
Любовница для повесы.
Dama, dama
Дама, дама,
Que hace lo que le viene en gana
Делающая всё, что ей вздумается,
Esposa de su señor
Супруга для своего господина,
Mujer por un vividor
Женщина для повесы.





Writer(s): Sobredo Galanes Evangelina


Attention! Feel free to leave feedback.