Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
café
se
vieron
por
casualidad
In
einem
Café
trafen
sie
sich
zufällig
Cansados
en
el
alma
de
tanto
andar
Müde
in
der
Seele
vom
vielen
Unterwegssein
Ella
tenía
un
clavel
en
la
mano
Sie
hielt
eine
Nelke
in
der
Hand
Él
se
acercó,
le
preguntó
si
andaba
bien
Er
näherte
sich,
fragte,
ob
es
ihr
gut
gehe
Llegaba
a
la
ventana
en
puntas
de
pie
Er
erreichte
das
Fenster
auf
Zehenspitzen
Y
la
llevó
a
caminar
por
Corrientes
Und
führte
sie
durch
die
Corrientes-Straße
Miren
todos,
ellos
solos
Schaut
alle,
sie
allein
Pueden
más
que
el
amor
Sind
stärker
als
die
Liebe
Y
son
más
fuertes
que
el
Olimpo
Und
mächtiger
als
der
Olymp
Se
escondieron,
en
el
centro
Sie
versteckten
sich,
im
Zentrum
Y
en
el
baño
de
un
bar,
sellaron
todo
todo
con
un
beso
Und
in
der
Toilette
einer
Bar,
besiegelten
alles
mit
einem
Kuss
Durante
un
mes
vendieron
rosas
en
La
Paz
Einen
Monat
lang
verkauften
sie
Rosen
in
La
Paz
Presiento
que
no
importaba
nada
más
Ich
spüre,
nichts
anderes
zählte
mehr
Y
entre
los
dos
juntaban
algo
Und
zusammen
sparten
sie
etwas
No
sé
por
qué
pero
jamás
los
volví
a
ver
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
ich
sah
sie
nie
wieder
Él
carga
con
once
y
ella
con
seis
Er
trägt
die
Elf,
sie
die
Sechs
Y
si
reía,
él
le
daba
la
luna
Und
wenn
sie
lachte,
schenkte
er
ihr
den
Mond
Miren
todos,
ellos
solos
Schaut
alle,
sie
allein
Pueden
más
que
el
amor
Sind
stärker
als
die
Liebe
Y
son
más
fuertes
que
el
Olimpo
Und
mächtiger
als
der
Olymp
Se
escondieron,
en
el
centro
Sie
versteckten
sich,
im
Zentrum
Y
en
el
baño
de
un
bar,
sellaron
todo
todo
con
un
beso
Und
in
der
Toilette
einer
Bar,
besiegelten
alles
mit
einem
Kuss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Paez
Attention! Feel free to leave feedback.