Ana Belén - A la Sombra de un León - translation of the lyrics into German

A la Sombra de un León - Ana Beléntranslation in German




A la Sombra de un León
Im Schatten eines Löwen
Llegó
Er kam
Con su espada de madera
Mit seinem Holzschwert
Y zapatos de payaso
Und Clownsschuhen
A comerse la ciudad
Um die Stadt zu verschlingen
Compró
Er kaufte
Suerte en Doña Manolita
Glück bei Doña Manolita
Y al pasar por la Cibeles
Und als er an der Cibeles vorbeikam
Quiso sacarla a bailar un vals
Wollte er sie zum Walzer auffordern
Como dos enamorados
Wie zwei Verliebte
Y dormirse acurrucados
Und sich aneinander gekuschelt schlafen
A la sombra de un león
Im Schatten eines Löwen
Qué tal
Wie geht's
Estoy sola y sin marido
Ich bin allein und ohne Mann
Gracias por haber venido
Danke, dass du gekommen bist
A abrigarme el corazón
Um mein Herz zu wärmen
Ayer
Gestern
A la hora de la cena
Zur Essenszeit
Descubrieron que faltaba
Stellten sie fest, dass fehlte
El interno dieciséis
Der Insasse Nr. sechzehn
Tal vez
Vielleicht
Disfrazado de enfermero
Als Krankenschwester verkleidet
Se escapó de Ciempozuelos
Floh er aus Ciempozuelos
Con su capirote de papel
Mit seiner Papiermitralle
A su estatua preferida
Seiner Lieblingsstatue
Un anillo de pedida
Einen Verlobungsring
Le robó en El Corte Inglés
Klaute er im El Corte Inglés
Con él
Damit
En el dedo al día siguiente
Am nächsten Tag am Finger
Vi a la novia del agente
Sah ich die Freundin des Polizisten
Que lo vino a detener
Der ihn verhaften wollte
Cayó
Er fiel
Como un pájaro del árbol
Wie ein Vogel vom Baum
Cuando sus labios de mármol
Als seine Marmorlippen
Le obligaron a soltar
Ihn zwangen loszulassen
Quedó
Es blieb
Un taxista que pasaba
Ein vorbeifahrender Taxifahrer
Mudo al ver como empezaba
Stumm, als er sah, wie begann
La Cibeles a llorar
Die Cibeles zu weinen
Y chocó contra el Banco Central
Und prallte gegen die Zentralbank
Y chocó contra el Banco Central
Und prallte gegen die Zentralbank





Writer(s): Joaquin Sabina, Jose Maria Bardaji


Attention! Feel free to leave feedback.