Lyrics and translation Ana Belén - Al Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
cada
noche
tintinea
en
el
cristal
la
lluvia
oscura
Каждую
ночь
в
оконное
стекло
стучит
темный
дождь
Una
nube
gris
lo
envuelve
todo
y
una
fuerza
nos
empuja
Серые
тучи
заволакивают
все,
и
какая-то
сила
толкает
нас
Quiero
irme
lejos
de
aquí,
donde
no
deba
luchar
al
despertar
Я
хочу
уйти
далеко
отсюда,
в
место,
где
мне
не
придется
бороться,
пробуждаясь
Donde
la
mañana
huela
a
tierra
y
el
color
fruta
madura
Где
утро
будет
пахнуть
землей,
а
цвета
— спелыми
фруктами
Y
la
madrugada
sea
un
rayo
desprendido
de
luna
А
рассвет
станет
лунным
лучом
Campos
de
lirios
y
pan,
en
nuestros
cuerpos
habrá
al
despertar
Поля
лилий
и
хлеба,
и
наши
тела
пробудятся
Donde
el
manantial
en
libertad
y
el
respirar
sin
ataduras
Где
свободно
течет
ручей
и
не
сковывает
дыхание
Una
cinta
de
agua
ceñirá
mi
corazón
por
la
cintura
Лента
воды
опояшет
мое
сердце
Seré
la
vela
en
el
mar
o
aquella
nube
al
pasar,
al
despertar
Я
буду
парусом
в
море
или
облаком,
проплывающим
мимо,
пробуждаясь
Desde
la
raíz
del
tronco
verde
hasta
el
arroyo
nos
escucha
От
корней
зеленых
деревьев
до
ручьев
нас
подслушивают
Cuentan
las
pisadas
vacilantes,
las
miradas
y
las
dudas
Подсчитывают
шаги,
взгляд,
сомнения
Hojas
de
hierba
mirad,
como
cimbrea
el
trigal,
al
despertar
Листья
травы,
смотрите,
как
колышется
пшеница,
пробуждаясь
Cuando
todo
aquello
que
deseas
alcanzar
se
encuentra
lejos
Когда
все,
к
чему
ты
стремишься,
так
далеко
Hay
algunas
veces
que
apretando
bien
los
ojos
lo
tenemos
Порой
достаточно
крепко
закрыть
глаза,
и
оно
— наше
Los
sueños
son
de
cristal
y
se
nos
pueden
quebrar,
al
despertar
Мечты
хрупки,
и
они
могут
разбиться,
пробуждаясь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Gastaldo, V.m. San Jose
Attention! Feel free to leave feedback.