Ana Belén - Banana Republic - translation of the lyrics into German

Banana Republic - Ana Beléntranslation in German




Banana Republic
Bananenrepublik
Existe un país en los trópicos
Es gibt ein Land in den Tropen
Donde el sol es un sol de verdad
Wo die Sonne wirklich scheint
Ya la sombra de bosques exóticos
Und der Schatten exotischer Wälder
Imagínate lo bien que se está
Stell dir vor, wie schön es ist
Los locos que el mundo no traga
Die Verrückten, die die Welt nicht erträgt
Nos juntamos al anochecer
Wir treffen uns bei Anbruch der Nacht
Dando vueltas a un sueño probable
Und wir drehen einen möglichen Traum
A un amor que no ha podido ser
Eine Liebe, die nicht sein konnte
Y mientras el mundo se queda
Und während die Welt stehen bleibt
Transitando por la misma vía
Und immer denselben Weg geht
Aquí estamos rueda que te rueda
Sind wir hier, rollend und drehend
Ahuyentando la melancolía
Und vertreiben die Melancholie
Cazamos al vuelo a las lágrimas
Wir fangen Tränen im Flug
Las bebemos con vino y con miel
Trinken sie mit Wein und Honig
Y aprendemos la risa del cómico
Und lernen das Lachen des Clowns
Y salvamos así la piel
So retten wir unsere Haut
Existe un país en los trópicos
Es gibt ein Land in den Tropen
Donde a veces el frío es mortal
Wo manchmal die Kälte tödlich ist
Cuando un alma se enferma de veras
Wenn eine Seele wirklich erkrankt
Por anemias de libertad
An der Anämie der Freiheit
Allí le ponemos dos alas
Dort geben wir ihr zwei Flügel
Le enseñamos de nuevo el vuelo
Lehren sie wieder zu fliegen
Y aparece de repente el sol
Und plötzlich erscheint die Sonne
Calentando nuevamente el cielo
Und erwärmt den Himmel wieder
Y mientras el mundo se queda
Und während die Welt stehen bleibt
Transitando por la misma vía
Und immer denselben Weg geht
Aquí estamos rueda que te rueda
Sind wir hier, rollend und drehend
Ahuyentando la melancolía
Und vertreiben die Melancholie
Cazamos al vuelo a las lágrimas
Wir fangen Tränen im Flug
Las bebemos con vino y con miel
Trinken sie mit Wein und Honig
Y aprendemos la risa del cómico
Und lernen das Lachen des Clowns
Y salvamos así la piel
So retten wir unsere Haut





Writer(s): Goodman, De Gregori, Burgh, Rothermel


Attention! Feel free to leave feedback.