Ana Belén - Canço De Matinada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Belén - Canço De Matinada




Canço De Matinada
Утренняя песня
Ens ho ha de dir la veu tremolosa
Нам скажет об этом дрожащий голос
Y trista d′un campanar
И грустный звон колоколов,
Un cop de llum I el crit de d'una garsa
Луч света и крик сороки,
Que ha despertat amb fam I busca
Которая проснулась голодной и ищет
Per entre blats I civades
Среди пшеницы и посевов
Qualsevol cosa per omplir el pap
Что-нибудь, чтобы наполнить зоб.
O potser un gall
Или, быть может, петух,
Que dins la cort canta
Что поет во дворе,
La nit és morta I ja es fa clar
Ночь умерла, и уже светает,
Mentre jo canto, de matinada
Пока я пою на рассвете.
La vila és adormida encara
Город еще спит,
S′han despertat mullades les fulles
Проснулись мокрые листья
Del camp d'alfals veí
Соседнего люцернового поля,
S'espolsen l′aigua de la rosada
Стряхивают с себя капли росы,
Mentre que arriba la matinada
Пока наступает утро
I el sol que les escalfa
И солнце согревает их,
Fins que les tallin d′un cop de falç
Пока их не срежут одним взмахом серпа.
Alcen la testa
Они поднимают головы,
Mullada I fresca
Влажные и свежие,
Per a caure a terra massa temps hi ha
Чтобы упасть на землю, времени предостаточно.
Dintre la vila ja plora un nen
В городе уже плачет ребенок,
I pels afores corren els bens
А по окраинам бегут пастухи
Amb el sarró I la bóta a l'esquena
С котомкой и бурдюком за спиной,
Amb un bastó a la mà,
С посохом в руке.
Se′n va el pastor I el seu gos d'atura
Уходит пастух и его собака,
Se′n van cap unes altres pastures
Уходят они на другие пастбища,
Trencant rius I cabanyes
Пересекая реки и хижины,
A les muntanyes volen tornar
В горы хотят вернуться.
Surt amb l'aurora
Выходят с рассветом,
Cal sortit d′hora
Надо выйти рано,
El camí que han de fer és molt llarg
Путь, который им предстоит пройти, очень долог.
Cap a la vila ja ve el pagès
К городу уже идет крестьянин,
La bossa buida I el carro ple
С пустым кошельком и полной телегой
De roig tomàquet I de verdures
Красных помидоров и овощей,
Collides del seu hort.
Собранных в его огороде.
La mula sua I el carro crida
Его мул и телега скрипят,
I l'home tanca els ulls I somnia
А мужчина закрывает глаза и мечтает,
Mentre el sol es lleva
Пока солнце встает
D'un llit d′alzines, enlluernant
Из дубовой рощи, ослепляя
Les velletes
Старушек,
Que pansidetes
Которые, увядая,
Cap a l′església van caminant
Идут к церкви.
I ara jo canto de matinada
А я пою на рассвете,
La vila és adormida encara
Город еще спит.





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! Feel free to leave feedback.