Ana Belén - Crucemos - translation of the lyrics into German

Crucemos - Ana Beléntranslation in German




Crucemos
Überqueren wir
Existe un río en América
Es gibt einen Fluss in Amerika
De los que nunca llegar al mar
Von denen, die niemals das Meer erreichen
Del polo norte hasta el sur
Vom Nordpol bis zum Süden
Marca un sendero sin luz.
Zeichnet er einen Pfad ohne Licht.
En una orilla
Auf dem einen Ufer
Millones de gentes
Millionen von Menschen
En la otra orilla
Auf dem anderen Ufer
La ley del más fuerte.
Das Gesetz des Stärkeren.
Hazte a un lado
Geh zur Seite
Soldado de nadie
Soldat von niemandem
Vamos a cruzar,
Lass uns hinübergehen,
Si lo hacemos a un tiempo
Wenn wir es gemeinsam tun
Ni el hombre ni el viento
Weder Mensch noch Wind
Nos va a parar,
Können uns aufhalten,
Toma fuerte mi mano
Nimm meine Hand fest
Y grítale a tu hermano
Und ruf deinem Bruder zu
Crucemos una dos y tres.
Überqueren wir eins zwei drei.
Crucemos una dos y tres.
Überqueren wir eins zwei drei.
Y recorriendo su cauce van
Und entlang seines Laufs ziehen sie dahin
Con una mano te ofrecen paz
Mit einer Hand bieten sie Frieden
La otra la esconden detrás
Die andere verstecken sie dahinter
Con arsenal nuclear.
Mit nuklearem Arsenal.
A veces paran
Manchmal halten sie an
Y embarcan gente
Und laden Menschen ein
Que al día siguiente
Die am nächsten Tag
Desaparece.
Verschwinden.
Hazte a un lado
Geh zur Seite
Soldado de nadie
Soldat von niemandem
Vamos a cruzar,
Lass uns hinübergehen,
Si lo hacemos a un tiempo
Wenn wir es gemeinsam tun
Ni el hombre ni el viento
Weder Mensch noch Wind
Nos va a parar,
Können uns aufhalten,
Toma fuerte mi mano
Nimm meine Hand fest
Y grítale a tu hermano
Und ruf deinem Bruder zu
Crucemos una dos y tres.
Überqueren wir eins zwei drei.
Crucemos una dos y tres.
Überqueren wir eins zwei drei.
No se confunda mi general
Verwechseln Sie nicht, mein General
No me regale la libertad
Schenken Sie mir nicht die Freiheit
Siempre hay quien va más allá
Es gibt immer die, die weiter gehen
De lo que alcanza a mirar.
Als das, was Sie sehen können.
Hay tantos muertos
So viele Tote
Que han empedrado
Die gepflastert haben
Este camino
Diesen Weg
Que vamos andando.
Den wir gehen.
Hazte a un lado
Geh zur Seite
Soldado de nadie
Soldat von niemandem
Vamos a cruzar,
Lass uns hinübergehen,
Si lo hacemos a un tiempo
Wenn wir es gemeinsam tun
Ni el hombre ni el viento
Weder Mensch noch Wind
Nos va a parar,
Können uns aufhalten,
Toma fuerte mi mano
Nimm meine Hand fest
Y grítale a tu hermano
Und ruf deinem Bruder zu
Crucemos una dos y tres.
Überqueren wir eins zwei drei.
Crucemos una dos y tres,
Überqueren wir eins zwei drei,
Crucemos una dos y tres,
Überqueren wir eins zwei drei,
Crucemos una dos y tres.
Überqueren wir eins zwei drei.





Writer(s): Juan Jose Guillen


Attention! Feel free to leave feedback.