Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentos Para No Dormir
Geschichten zum Nicht-Einschlafen
Deja
que
te
cuente
hijo
a
donde
iremos
hoy
Lass
mich
dir
erzählen,
Sohn,
wohin
wir
heute
gehen
Llegaremos
a
la
playa
cuando
salga
el
sol
Wir
werden
am
Strand
ankommen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
No
te
olvides
tu
libreta
para
dibujar
Vergiss
dein
Heft
nicht,
um
zu
zeichnen
Vamos
a
pasar
el
día
navegando
en
el
mar
Wir
werden
den
Tag
auf
dem
Meer
segelnd
verbringen
Tienes
que
abrigarte
un
poco,
el
viento
soplará
Du
musst
dich
ein
wenig
wärmer
anziehen,
der
Wind
wird
wehen
Y
ponerte
este
chaleco,
aún
no
sabes
nadar
Und
diese
Weste
anziehen,
du
kannst
noch
nicht
schwimmen
Deja
el
coche
de
hojalata,
falta
no
te
hará
Lass
das
Blechauto,
es
wird
dir
nicht
fehlen
Piensa
solo
en
disfrutar
de
este
día
en
el
mar
Denk
nur
daran,
diesen
Tag
auf
dem
Meer
zu
genießen
En
este
viaje
Auf
dieser
Reise
Protegidos
por
la
luna
y
las
estrellas
Beschützt
vom
Mond
und
den
Sternen
Viajaremos
con
delfines
y
ballenas
Werden
wir
mit
Delfinen
und
Walen
reisen
Y
te
abrigaré
si
el
frío
no
da
tregua
Und
ich
werde
dich
wärmen,
wenn
die
Kälte
nicht
nachlässt
Si
la
oscuridad
te
asusta,
cantaremos
Wenn
die
Dunkelheit
dir
Angst
macht,
werden
wir
singen
Agarrándonos
al
plástico
del
suelo
Und
uns
am
Plastik
des
Bodens
festhalten
Por
si
el
barco
naufragara
sin
remedio
Falls
das
Schiff
rettungslos
untergeht
Mientras
yo
te
cuento
cuentos
para
dormir
Während
ich
dir
Geschichten
zum
Einschlafen
erzähle
Deja
que
te
ponga
crema,
el
sol
nos
quemará
Lass
mich
dich
eincremen,
die
Sonne
wird
uns
verbrennen
Llevarás
aquí
apuntado
tu
nombre
y
la
ciudad
Hier
wirst
du
deinen
Namen
und
die
Stadt
notieren
Donde
viven
tus
hermanos,
no
quiero
pensar
Wo
deine
Geschwister
leben,
ich
will
nicht
denken
Que
las
cosas
se
torcieran
navegando
en
el
mar
Dass
etwas
schiefgeht,
während
wir
auf
dem
Meer
segeln
En
este
viaje
Auf
dieser
Reise
Llegaremos
donde
quieran
las
mareas
Werden
wir
ankommen,
wohin
die
Gezeiten
uns
tragen
Obligados
a
escapar
de
nuestra
tierra
Gezwungen,
unser
Land
zu
verlassen
Condenados
a
buscar
nuevas
fronteras
Verdammt,
neue
Grenzen
zu
suchen
A
dejar
atrás
aquello
que
perdemos
Zurückzulassen,
was
wir
verlieren
Agarrándonos
al
plástico
del
suelo
Und
uns
am
Plastik
des
Bodens
festhalten
Que
ese
barco
ya
naufraga
sin
remedio
Denn
dieses
Schiff
geht
schon
rettungslos
unter
Mientras
yo
te
cuento
cuentos
para
dormir
Während
ich
dir
Geschichten
zum
Einschlafen
erzähle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Belén
Album
Vida
date of release
18-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.