Ana Belén - De Esquina a Esquina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Belén - De Esquina a Esquina




De Esquina a Esquina
От угла до угла
De esquina a esquina, de orilla a orilla
От угла до угла, от края до края
Se perseguían por las ciudades
Они преследовали друг друга по городам
Sobre la gente, por las cornisas
Над людьми, по карнизам
Era el pan nuestro de cada día
Это был наш ежедневный хлеб
A cal y canto, por los barrancos
На замке и на запоре, по оврагам
A pleno grito como una campana que pidiera auxilio...
В полный голос, как колокол, зовущий на помощь...
El la llamaba, mas presentía
Он звал ее, но предчувствовал
Que había otro hombre en medio de su vida
Что в ее жизни был другой мужчина
Se golpeaban, les separaban
Они дрались, их разнимали
Y al otro día no pasaba nada
И на следующий день ничего не происходило
Tenían amigos, que les leían
У них были друзья, которые читали им
Aquellas cartas que algún conocido les escribiría
Те письма, которые писал им какой-то знакомый
Nunca pusieron ninguna vela a santa Lucía
Они никогда не ставили свечей святой Лючии
Ni una novena aunque la esperanza estaba consumida
Ни одного девятидневного молебна, хотя надежда была исчерпана
Porque los días fueron llenando con la bebida
Потому что дни были наполнены выпивкой
Atrás quedó su juventud, cuando aún podían esperar
Их юность осталась позади, когда они еще могли надеяться
Nunca pusieron ninguna vela a santa Lucía
Они никогда не ставили свечей святой Лючии
Eran violentos, en sus encuentros
Они были жестокими в своих встречах
Cuando no había nadie cerca de ellos
Когда рядом с ними никого не было
Con los bastones, con puños luego
Сначала тростями, потом кулаками
Mientras se insultan a cara de perro
Понося друг друга с остервенением
Se acuchillaron, medio borrachos
Они изрезали друг друга ножами, будучи полупьяными
Después de haber tomado una ración de gambas mano a mano
Съев порцию креветок прямо из рук
Nunca pusieron ninguna vela a santa Lucía
Они никогда не ставили свечей святой Лючии
Ni una novena aunque la esperanza estaba consumida
Ни одного девятидневного молебна, хотя надежда была исчерпана
Porque los días fueron llenando con la bebida
Потому что дни были наполнены выпивкой
Atrás quedó su juventud, cuando aún podían esperar
Их юность осталась позади, когда они еще могли надеяться
Nunca pusieron ninguna vela a santa Lucía
Они никогда не ставили свечей святой Лючии
Nunca pusieron ninguna vela a santa Lucía
Они никогда не ставили свечей святой Лючии
Nunca pusieron ninguna vela a santa Lucía...
Они никогда не ставили свечей святой Лючии...





Writer(s): V. M. San José


Attention! Feel free to leave feedback.