Ana Belén feat. 440 - Derroche (with 440) - Nueva Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Belén feat. 440 - Derroche (with 440) - Nueva Version




Derroche (with 440) - Nueva Version
Роскошь (с 440) - Новая версия
El reloj de cuerda suspendido
Замерли часы с гирями
El teléfono desconectado
Телефон отключен
En una mesa dos copas de vino
На столе два бокала вина
Y a la noche se le fue la mano
И ночь вышла из-под контроля
Una luz rosada imaginamos
Мы вообразили розоватый свет
Comenzamos por probar el vino
Мы начали с того, что попробовали вино
Con mirarnos todo lo dijimos
Одним взглядом мы все друг другу сказали
Y a la noche se le fue la mano
И ночь вышла из-под контроля
Si supiera contar todo lo que sentí
Если бы я мог рассказать все, что я чувствовал
No quedó un lugar que no anduviera en ti
Не осталось бы места, где я не побывал бы в тебе
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Que derroche de amor
Какое расточительство любви
Cuanta locura
Сколько瘋狂
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Que derroche de amor
Какое расточительство любви
Cuanta locura
Сколько瘋狂
Que no acabe esta noche
Пусть не кончается эта ночь
Ni esta luna de abril
И эта луна апреля
Para entrar en el cielo
Чтобы попасть в рай
No es preciso morir
Умирать не обязательно
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Que derroche de amor
Какое расточительство любви
Cuanta locura
Сколько безумия
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Que derroche de amor
Какое расточительство любви
Cuanta locura
Сколько безумия
Parecíamos dos irracionales
Мы казались двумя безумцами,
Que se iban a morir mañana
Которые умрут завтра
Derrochamos, no importaba nada
Мы растрачивали, ничто не имело значения
Las reservas de los manantiales
Резервы родников
Parecíamos dos irracionales
Мы казались двумя безумцами,
Que se iban a morir mañana
Которые умрут завтра
Si pudiera contar todo lo que sentí
Если бы я мог рассказать все, что я чувствовал,
No quedó un lugar que no anduviera en ti
Не осталось бы места, где я не побывал бы в тебе.
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Que derroche de amor
Какое расточительство любви
Cuanta locura
Сколько безумия
Besos (Besos), ternura (Ternura)
Поцелуи (Поцелуи), нежность (Нежность)
Que derroche de amor
Какое расточительство любви
Cuanta locura
Сколько безумия
Que no acabe esta noche
Пусть не кончается эта ночь
Ni esta luna de abril
И эта луна апреля
Para entrar en el cielo
Чтобы попасть в рай
No es preciso morir
Умирать не обязательно
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Y la noche es testigo (Que derroche de amor)
И ночь свидетель (Какое расточительство любви)
De esta inmensa locura (Cuanta locura)
Этого безмерного безумия (Сколько безумия)
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Nuestra ruta de amor (Que derroche de amor)
Наш путь любви (Какое расточительство любви)
Se convierte en ternura (Cuanta locura)
Превращается в нежность (Сколько безумия)
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Besos
Поцелуи
Ternura
Нежность
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Besos
Поцелуи
Ternura
Нежность
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Que derroche de amor (Besos)
Какое расточительство любви (Поцелуи)
Cuanta locura (Ternura, ay vida)
Сколько безумия (Нежность, жизнь моя)
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Que derroche de amor (Besos)
Какое расточительство любви (Поцелуи)
Besos de amor
Поцелуи любви
Que no acabe esta noche
Пусть не кончается эта ночь
Ni esta luna de abril
И эта луна апреля
Para entrar en el cielo
Чтобы попасть в рай,
No es preciso morir
Умирать не обязательно
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Que derroche de amor
Какое расточительство любви
Cuanta locura
Сколько безумия
Oye
Слышишь
Besos (Besos), ternura (Ternura)
Поцелуи (Поцелуи), нежность (Нежность)
Que derroche de amor
Какое расточительство любви
Cuanta locura
Сколько безумия
Besos (Oye vida), ternura
Поцелуи (Жизнь моя), нежность
Que derroche de amor (Y la noche es testigo)
Какое расточительство любви ночь свидетель)
Cuanta locura (De esta inmensa locura)
Сколько безумия (Этого безмерного безумия)
Besos, ternura
Поцелуи, нежность
Nuestra ruta de amor (Que derroche de amor)
Наш путь любви (Какое расточительство любви)
Se convierte en ternura (Cuanta locura)
Превращается в нежность (Сколько безумия)
Besos
Поцелуи





Writer(s): Jimenez Ortega Manuel De Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.