Lyrics and translation Ana Belén - Haciendo Camino (Strada Facendo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haciendo Camino (Strada Facendo)
Прокладывая путь (Strada Facendo)
Yo
y
mis
ojos
asombrados,
todo
lo
hemos
hecho
juntos
Я
и
мои
удивлённые
глаза,
мы
все
сделали
вместе
A
veces
algo
cansados
de
buscar
sin
encontrar
Иногда
чувствуем
усталость
от
бесплодных
поисков
A
veces
desesperada
por
madrugar
Иногда
от
отчаяния
хочется
проснуться
пораньше
Y
otras
tantas
volviendo
cansada
de
trabajar
А
иногда,
возвращаясь
с
работы,
чувствуем
усталость
Siempre
con
hambre
de
sonrisas
y
ganas
de
pelear
Но
всегда
с
жаждой
улыбок
и
желанием
бороться
Y
hoy
mis
cajones
con
recuerdos,
las
agendas
que
he
perdido
И
теперь
мои
ящики
с
воспоминаниями,
записные
книжки,
которые
я
потеряла
He
amado
a
tantos
amigos
y
que
pronto
se
me
han
ido
Я
любила
многих
друзей,
но
они
быстро
исчезали
Si
navegué
en
tantos
mares,
si
inventé
caminos
Если
я
плавала
по
стольким
морям,
если
я
открывала
новые
пути
Si
burlé
el
destino
fué
por
curiosidad
Если
я
обходила
судьбу,
то
это
было
из
любопытства
Buscaba
sombras
desnudas,
otra
realidad
Я
искала
обнаженные
тени,
другую
реальность
Yo
y
mis
noches
tan
cerradas,
como
negros
pensamientos
Я
и
мои
такие
тёмные
ночи,
как
чёрные
мысли
Recontando
los
dolores,
las
desgracias,
el
azar
Пересчитывая
все
боли,
несчастья
и
случайности
He
caminado
alguna
vez
donde
me
lleva
el
viento
Я
иногда
ступала
в
том
направлении,
куда
звал
меня
ветер
Con
un
cierto
sentido
de
inutilidad
С
определённым
чувством
бесполезности
Solo
por
ir
a
donde
el
viento
me
quiera
llevar
Только
чтобы
пойти
туда,
куда
поведёт
меня
ветер
Y
andar
y
andar...
И
идти,
идти...
Haciendo
camino
al
andar
Прокладывая
путь
своим
движением
Ya
nunca
estarás
solo
Ты
уже
никогда
не
будешь
один
Haciendo
camino
serás
Прокладывая
путь,
ты
станешь
Distinto
de
los
otros
Не
таким,
как
другие
Si
miras
con
tus
ojos
tu
vida
cambiará
Если
ты
будешь
смотреть
на
свою
жизнь
своими
глазами,
то
она
изменится
Juega
tus
cartas,
verás...
Разыграй
свои
карты,
увидишь...
Yo
que
soy
menos
que
nada
en
esta
esquina
de
este
mundo
Я,
ничтожная
в
этом
уголке
мира
Que
he
perdido
tantos
trenes
y
los
que
aún
veré
pasar
Я
упустила
так
много
поездов
и
тех,
что
ещё
проедут
мимо
Solo
me
compra
quien
me
quiere,
no
quien
me
quiere
comprar
Меня
покупает
только
тот,
кто
меня
любит,
а
не
тот,
кто
хочет
меня
купить
No
he
conseguido
perder
del
todo
la
ingenuidad
Я
не
сумела
полностью
утратить
наивность
Tantas
cosas
que
son
mías
y
no
las
quiero
cambiar
Так
много
вещей,
которые
принадлежат
мне,
и
я
не
хочу
их
менять
Cambiar,
cambiar...
Меняться,
меняться...
Haciendo
camino
al
andar
Прокладывая
путь
своим
движением
Ya
nunca
estarás
solo
Ты
уже
никогда
не
будешь
один
Haciendo
camino
serás
Прокладывая
путь,
ты
станешь
Distinto
de
los
otros
Не
таким,
как
другие
Si
miras
con
tus
ojos,
tu
vida
cambiará,
eh
eh
Если
ты
будешь
смотреть
на
свою
жизнь
своими
глазами,
то
она
изменится
Juega
tus
cartas,
verás,
verás...
Разыграй
свои
карты,
увидишь,
увидишь...
Ni
esta
canción
ni
ninguna
nos
podrá
cambiar
la
vida
Ни
эта,
ни
какая
другая
песня
не
способна
изменить
нашу
жизнь
Seguiremos
adelante
tras
lamernos
las
heridas
Мы
продолжим
идти
дальше,
залечив
свои
раны
Con
muchos
granos
de
arena
se
hace
una
montaña
Из
многих
песчинок
складывается
гора
Aquí
no
sobra
nadie,
todos
hacen
falta
Здесь
никто
не
лишний,
все
нужны
Nadie
te
hará
el
futuro
si
lo
construyes
tú
Никто
не
построит
твоё
будущее,
если
ты
не
сделаешь
это
сам
Haciendo
camino
al
andar
Прокладывая
путь
своим
движением
Nadie
te
hará
el
futuro
si
lo
construyes
tú
Никто
не
построит
твоё
будущее,
если
ты
не
сделаешь
это
сам
(Haciendo
camino
al
andar)
(Прокладывая
путь
своим
движением)
Nadie
te
hará
el
futuro
si
lo
construyes
tú
Никто
не
построит
твоё
будущее,
если
ты
не
сделаешь
это
сам
Haciendo
camino
al
andar
Прокладывая
путь
своим
движением
Ya
nunca
estarás
solo
Ты
уже
никогда
не
будешь
один
(Haciendo
camino
entenderas)
(Прокладывая
путь,
поймёшь)
Nadie
te
hará
el
futuro
si
lo
construyes
tú
Никто
не
построит
твоё
будущее,
если
ты
не
сделаешь
это
сам
Haciendo
camino
al
andar
Прокладывая
путь
своим
движением
Ya
nunca
estarás
solo
Ты
уже
никогда
не
будешь
один
(Haciendo
camino
entenderas)
(Прокладывая
путь,
поймёшь)
Nadie
te
hará
el
futuro
si
lo
construyes
tú...
Никто
не
построит
твоё
будущее,
если
ты
не
сделаешь
это
сам...
(Haciendo
camino
al
andar)
(Прокладывая
путь
своим
движением)
(Haciendo
camino
al
andar...)
(Прокладывая
путь
своим
движением...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Manuel, Claudio Baglioni, San Jose Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.