Ana Belén - La Muralla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Belén - La Muralla




La Muralla
Стена
Para hacer esta muralla
Чтобы возвести эту стену,
Tráiganme todas las manos
Подайте мне все руки.
Los negros sus manos negras
Черные свои черные руки,
Los negros sus manos negras
Черные свои черные руки.
Los blancos sus blancas manos
Белые свои белые руки.
Una muralla que vaya
Стену, которая пойдет
Desde la playa hasta el monte
От пляжа до горы,
Desde la playa hasta el monte
От пляжа до горы,
Desde el monte hasta la playa
От горы до пляжа,
Allá sobre el horizonte
Вон там за горизонтом.
Tun tun, ¿quién es?
Тук-тук, кто это?
Una rosa y un clavel
Роза и гвоздика.
Abre la muralla
Откройте стену.
Tun tun, ¿quién es?
Тук-тук, кто это?
El sable del coronel
Сабля полковника.
Cierra la muralla
Закройте стену.
Tun tun, ¿quién es?
Тук-тук, кто это?
La paloma y el laurel
Голубь и лавр.
Abre la muralla
Откройте стену.
Tun tun, ¿quién es?
Тук-тук, кто это?
El alacrán y el cienpies
Скорпион и сороконожка.
Cierra la muralla
Закройте стену.
Al corazón del amigo (abre la muralla)
К сердцу друга (откройте стену),
Al veneno y al puñal (cierra la muralla)
К яду и кинжалу (закройте стену),
Al mirto y la yerba buena (abre la muralla)
К мирту и мяте (откройте стену),
Al diente de la serpiente (cierra la muralla)
К зубу змеи (закройте стену),
Al ruiseñor en la flor (abre la muralla)
К соловью в цветке (откройте стену).
Alcemos una muralla
Возведем стену,
Juntando todas las manos
Сложив все руки вместе.
Los negros sus manos negras
Черные свои черные руки,
Los negros sus manos negras
Черные свои черные руки.
Los blancos sus blancas manos
Белые свои белые руки.
Una muralla que vaya
Стену, которая пойдет
Desde la playa hasta el monte
От пляжа до горы,
Desde la playa hasta el monte
От пляжа до горы,
Desde el monte hasta la playa
От горы до пляжа,
Allá sobre el horizonte
Вон там за горизонтом.
Tun tun, ¿quién es?
Тук-тук, кто это?
Una rosa y un clavel
Роза и гвоздика.
Abre la muralla
Откройте стену.
Tun tun, ¿quién es?
Тук-тук, кто это?
El sable del coronel
Сабля полковника.
Cierra la muralla
Закройте стену.
Tun tun, ¿quién es?
Тук-тук, кто это?
La paloma y el laurel
Голубь и лавр.
Abre la muralla
Откройте стену.
Tun tun, ¿quién es?
Тук-тук, кто это?
El alacrán y el cienpies
Скорпион и сороконожка.
Cierra la muralla
Закройте стену.
Al corazón del amigo (abre la muralla)
К сердцу друга (откройте стену),
Al veneno y al puñal (cierra la muralla)
К яду и кинжалу (закройте стену),
Al mirto y la yerba buena (abre la muralla)
К мирту и мяте (откройте стену),
Al diente de la serpiente (cierra la muralla)
К зубу змеи (закройте стену),
Al ruiseñor en la flor (abre la muralla)
К соловью в цветке (откройте стену).
Al corazón del amigo (abre la muralla)
К сердцу друга (откройте стену),
Al veneno y al puñal (cierra la muralla)
К яду и кинжалу (закройте стену),
Al mirto y la yerba buena (abre la muralla)
К мирту и мяте (откройте стену),
Al diente de la serpiente (cierra la muralla)
К зубу змеи (закройте стену),
Al ruiseñor en la flor (abre la muralla)
К соловью в цветке (откройте стену).
Al corazón del amigo (abre la muralla)
К сердцу друга (откройте стену).





Writer(s): Carrasco Pirard Eduardo Guillermo, Guillen Batista Nicolas Cristobal


Attention! Feel free to leave feedback.