Ana Belén - Las Morillas De Jaen - translation of the lyrics into German

Las Morillas De Jaen - Ana Beléntranslation in German




Las Morillas De Jaen
Die Maurenmädchen von Jaén
Tres moricas me enamoran en Jaén
Drei Maurenmädchen bezaubern mich in Jaén
Aixa, Fátima y Marién
Aixa, Fátima und Marién
Tres moricas, tan garridas, iban a coger olivas
Drei Maurenmädchen, so anmutig, gingen Oliven pflücken
Y hallaban las cogidas en Jaén: Aixa, Fátima y Marién
Und fanden sie bereits gepflückt in Jaén: Aixa, Fátima und Marién
Y hallaban las cogidas
Und fanden sie gepflückt
Y tornaban desmaídas
Und kehrten mutlos zurück
Y las colores perdidas en Jaén
Mit verlorener Farbe in Jaén
Aixa, Fátima y Marién
Aixa, Fátima und Marién
Tres moricas, tan lozanas
Drei Maurenmädchen, so frisch
Iban a coger manzanas
Gingen Äpfel pflücken
Y hallaban las tomadas en Jaén
Und fanden sie schon genommen in Jaén
Aixa, Fátima y Marién
Aixa, Fátima und Marién
Díjeles: ¿Quién sois, señoras
Ich fragte sie: Wer seid ihr, Frauen,
De mi vida robadoras?
Die ihr mein Leben raubt?
Cristianas que éramos moras en Jaén
Christen, die einst Mauren waren in Jaén
Aixa, Fátima y Marién
Aixa, Fátima und Marién
Tres moricas me enamoran en Jaén
Drei Maurenmädchen bezaubern mich in Jaén
Aixa, Fátima y Marién
Aixa, Fátima und Marién





Writer(s): Federico Garcia Lorca


Attention! Feel free to leave feedback.