Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemarse Los Pies
Die Füße verbrennen
Llegó
como
del
mar
Er
kam
wie
aus
dem
Meer
Con
los
ojos
de
una
hoguera
Mit
Augen
wie
ein
Feuer
Feliz
y
embaucador
Glücklich
und
betörend
Me
llevó
por
su
vereda
Er
führte
mich
seinen
Weg
Me
llenó
el
corazón
Er
füllte
mein
Herz
Con
leyendas
de
sal
Mit
Legenden
aus
Salz
Y
en
los
días
que
en
mí
se
quedó
Und
an
den
Tagen,
die
er
bei
mir
blieb
Fué
llenándome
de
paz
Gab
er
mir
Frieden
ein
Le
dí
todo
el
amor
Ich
gab
ihm
all
die
Liebe
De
quien
se
anda
con
cuidado
Derer,
die
vorsichtig
sind
Pero
él
quería
hurgar
Doch
er
wollte
wühlen
En
mis
sueños
maltratados
In
meinen
misshandelten
Träumen
Me
lloró
y
le
conté
Er
weinte,
ich
erzählte
Que
en
historias
de
dos
Dass
in
Geschichten
zu
zweit
Es
preciso
quemarse
los
pies
Man
sich
die
Füße
verbrennen
muss
Si
uno
quiere
ver
el
sol
Will
man
die
Sonne
sehn
Como
un
guardian,
le
ví
pelear
Wie
ein
Wächter
sah
ich
ihn
kämpfen
Iba
jugándose
los
sueños
para
mí
Er
setzte
seine
Träume
für
mich
ein
Le
quise
más,
viendo
volar
Ich
liebte
ihn
mehr,
sah
ihn
fliegen
A
ese
chiquillo
con
sus
juegos,
para
mí
Dieses
Kind
mit
seinen
Spielen,
für
mich
Y
ahora
ya
no
sé
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr
Si
creer
que
todo
es
falso
Ob
ich
glauben
soll,
dass
alles
Lüge
war
Amores
que
viví
Lieben,
die
ich
lebte
Con
el
tiempo
fueron
barro
Wurden
mit
der
Zeit
zu
Lehm
Hombres
tuve
y
tendré
Männer
hatte
und
hab
ich
Que
me
roben
el
sol
Die
mir
die
Sonne
raubten
Pero
yo
no
renuncio
a
querer
Doch
ich
gebe
die
Liebe
nicht
auf
Ni
perdono
a
quien
me
hirió
Noch
vergebe
ich,
wer
mich
verletzt
Pero
este
corazón
Doch
dieses
Herz
hier
Se
confunde
cada
día
Verwirrt
sich
Tag
für
Tag
Ese
hombre
como
el
mar
Dieser
Mann
wie
das
Meer
Me
acompaña
todavía
Begleitet
mich
noch
immer
El
se
quema
los
pies
Er
verbrennt
seine
Füße
Yo
le
doy
cuanto
soy
Ich
geb
ihm,
was
ich
bin
Por
querer
y
dejarme
la
piel
Für
die
Liebe
und
meine
Haut
hinzugeben
Nunca
pediré
perdón
Nie
werd
ich
um
Verzeihung
flehn
Como
un
guardian,
le
veo
pelear
Wie
ein
Wächter
seh
ich
ihn
kämpfen
Siempre
jugándose
los
sueños
por
mi
bien
Immer
seine
Träume
für
mein
Glück
einsetzen
Le
quiero
más
y
echo
a
volar
Ich
lieb
ihn
mehr
und
lass
mich
fliegen
Como
chiquilla
con
mis
juegos,
para
él
Wie
ein
Kind
mit
meinen
Spielen,
für
ihn
Pero
este
corazón
Doch
dieses
Herz
hier
Se
confunde
cada
día
Verwirrt
sich
Tag
für
Tag
Ese
hombre
como
el
mar
Dieser
Mann
wie
das
Meer
Me
acompaña
todavía
Begleitet
mich
noch
immer
El
se
quema
los
pies
Er
verbrennt
seine
Füße
Yo
le
doy
cuanto
soy
Ich
geb
ihm,
was
ich
bin
Por
querer
y
dejarme
la
piel
Für
die
Liebe
und
meine
Haut
hinzugeben
Nunca
pediré
perdón
Nie
werd
ich
um
Verzeihung
flehn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Molina Rodriguez
Album
Mirame
date of release
25-04-1997
Attention! Feel free to leave feedback.