Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalame Otra Noche Como Aquella
Schenk mir noch eine Nacht wie jene
Regálame
otra
noche
como
aquella
Schenk
mir
noch
eine
Nacht
wie
jene
Que
solo
nos
faltó
la
luna
llena
Der
nur
der
Vollmond
noch
gefehlt
hat
Las
copas
y
el
champán
en
la
bañera
Die
Gläser
und
Champagner
in
der
Badewanne
Las
ropas
esparcidas
por
la
mesa
Die
Kleider
verstreut
auf
dem
Tisch
Regálame
otra
noche
como
aquella
Schenk
mir
noch
eine
Nacht
wie
jene
Alúmbrame
por
Dios,
que
voy
a
ciegas
Erleuchte
mich,
ich
gehe
blind
Perdí
toda
mi
vida
a
manos
llenas
Ich
verlor
mein
Leben
in
Händen
voll
Salí
del
corazón
de
las
tinieblas
Kam
aus
dem
Herzen
der
Finsternis
No
sé
si
esto
es
amor
o
borrachera
Ich
weiß
nicht,
ist
das
Liebe
oder
Rausch
Pero
regálame
otra
noche
como
aquella
Doch
schenk
mir
noch
eine
Nacht
wie
jene
La
gata
pareció
de
porcelana
Die
Katze
schien
aus
Porzellan
Al
ver
que
el
nudo
no
se
desataba
Als
sie
sah,
der
Knoten
sich
nicht
löste
Probé
cuanto
quisiste
que
probara
Ich
probierte,
was
du
mich
probieren
ließest
Te
amé
como
si
el
mundo
se
acabara
Ich
liebte
dich,
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Se
oyó
algún
tren
silbar
en
la
distancia
Ein
Zug
pfiff
fern
in
der
Distanz
Y
en
la
penumbra
acaricié
tu
cara
Und
im
Zwielicht
streichelte
ich
dein
Gesicht
Al
ver
como
la
piel
se
te
incendiaba
Als
ich
sah,
wie
deine
Haut
sich
entzündete
La
gata
se
volvió,
nos
dio
la
espalda
Die
Katze
drehte
sich
um,
gab
uns
den
Rücken
Abrázame
y
verás
que
no
estoy
muerta
Umarme
mich,
du
siehst,
ich
bin
nicht
tot
Arráncame
de
adentro
malas
yerbas
Reiß
das
Unkraut
aus
meinem
Innern
Enrédate
a
mi
piel
como
la
hiedra
Rank
dich
an
meine
Haut
wie
Efeu
Que
vengo
de
perder
todas
las
guerras
Ich
komme
nach
verlorenen
Kriegen
Regálame
otra
noche
como
aquella
Schenk
mir
noch
eine
Nacht
wie
jene
Se
oyó
algún
tren
silbar
en
la
distancia
Ein
Zug
pfiff
fern
in
der
Distanz
Y
en
la
penumbra
acaricié
tu
cara
Und
im
Zwielicht
streichelte
ich
dein
Gesicht
Al
ver
como
la
piel
se
te
incendiaba
Als
ich
sah,
wie
deine
Haut
sich
entzündete
La
gata
se
volvió,
nos
dio
la
espalda
Die
Katze
drehte
sich
um,
gab
uns
den
Rücken
Regálame
otra
noche
como
aquella
Schenk
mir
noch
eine
Nacht
wie
jene
Renuévame
la
sangre
de
estas
venas
Erneuere
das
Blut
in
meinen
Adern
Ya
ves,
uno
se
cree
que
está
de
vuelta
Man
glaubt,
man
sei
schon
zurückgekehrt
Y
del
pecho
le
nace
yerbabuena
Doch
aus
der
Brust
sprießt
Minze
Regálame
otra
noche
como
aquella
Schenk
mir
noch
eine
Nacht
wie
jene
Pero
regálame
otra
noche
Doch
schenk
mir
noch
eine
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Víctor Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.