Ana Belén - Regalame Otra Noche Como Aquella - translation of the lyrics into German




Regalame Otra Noche Como Aquella
Schenk mir noch eine Nacht wie jene
Regálame otra noche como aquella
Schenk mir noch eine Nacht wie jene
Que solo nos faltó la luna llena
Der nur der Vollmond noch gefehlt hat
Las copas y el champán en la bañera
Die Gläser und Champagner in der Badewanne
Las ropas esparcidas por la mesa
Die Kleider verstreut auf dem Tisch
Regálame otra noche como aquella
Schenk mir noch eine Nacht wie jene
Alúmbrame por Dios, que voy a ciegas
Erleuchte mich, ich gehe blind
Perdí toda mi vida a manos llenas
Ich verlor mein Leben in Händen voll
Salí del corazón de las tinieblas
Kam aus dem Herzen der Finsternis
No si esto es amor o borrachera
Ich weiß nicht, ist das Liebe oder Rausch
Pero regálame otra noche como aquella
Doch schenk mir noch eine Nacht wie jene
La gata pareció de porcelana
Die Katze schien aus Porzellan
Al ver que el nudo no se desataba
Als sie sah, der Knoten sich nicht löste
Probé cuanto quisiste que probara
Ich probierte, was du mich probieren ließest
Te amé como si el mundo se acabara
Ich liebte dich, als gäb's kein Morgen mehr
Se oyó algún tren silbar en la distancia
Ein Zug pfiff fern in der Distanz
Y en la penumbra acaricié tu cara
Und im Zwielicht streichelte ich dein Gesicht
Al ver como la piel se te incendiaba
Als ich sah, wie deine Haut sich entzündete
La gata se volvió, nos dio la espalda
Die Katze drehte sich um, gab uns den Rücken
Abrázame y verás que no estoy muerta
Umarme mich, du siehst, ich bin nicht tot
Arráncame de adentro malas yerbas
Reiß das Unkraut aus meinem Innern
Enrédate a mi piel como la hiedra
Rank dich an meine Haut wie Efeu
Que vengo de perder todas las guerras
Ich komme nach verlorenen Kriegen
Regálame otra noche como aquella
Schenk mir noch eine Nacht wie jene
Se oyó algún tren silbar en la distancia
Ein Zug pfiff fern in der Distanz
Y en la penumbra acaricié tu cara
Und im Zwielicht streichelte ich dein Gesicht
Al ver como la piel se te incendiaba
Als ich sah, wie deine Haut sich entzündete
La gata se volvió, nos dio la espalda
Die Katze drehte sich um, gab uns den Rücken
Regálame otra noche como aquella
Schenk mir noch eine Nacht wie jene
Renuévame la sangre de estas venas
Erneuere das Blut in meinen Adern
Ya ves, uno se cree que está de vuelta
Man glaubt, man sei schon zurückgekehrt
Y del pecho le nace yerbabuena
Doch aus der Brust sprießt Minze
Regálame otra noche como aquella
Schenk mir noch eine Nacht wie jene
Pero regálame otra noche
Doch schenk mir noch eine Nacht
Como aquella
Wie jene





Writer(s): Víctor Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.