Ana Belén - Ya No Puedo Parar - translation of the lyrics into German

Ya No Puedo Parar - Ana Beléntranslation in German




Ya No Puedo Parar
Ich Kann Nicht Mehr Aufhören
Hay en tus ojos el rumor de una batalla sobre cubierta
In deinen Augen liegt das Raunen einer Schlacht an Deck
Sobre tu piel brilla un botón a punto de saltar
Auf deiner Haut glänzt ein Knopf, bereit zu springen
Tanto calor por compartir hace sonar las luces de alerta
So viel Wärme zu teilen, lässt die Warnlichter aufleuchten
A solas ya no hay culpables
Allein gibt es keine Schuldigen
Me asalta un sueño perdido
Ein verlorener Traum überfällt mich
Un viaje insociable al sol de tu sonrisa
Eine ungesellige Reise zum Sonnenlicht deines Lächelns
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören
Flota en un trago de tu copa una pregunta para hacer tiempo
Ein Schluck aus deinem Glas trägt eine Frage zum Zeitvertreib
Dime un poeta, por ejemplo, para antes de dormir
Nenn mir einen Dichter, zum Beispiel, vor dem Schlafengehen
me contestas Irving Layton y se caen las puertas del templo
Du antwortest Irving Layton, und die Tempeltüren stürzen ein
A solas ya no hay culpables
Allein gibt es keine Schuldigen
Tan sólo crece el latido
Nur der Herzschlag wird lauter
Buscando imparable el sol de tu sonrisa
Unaufhaltsam auf der Suche nach dem Licht deines Lächelns
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören
Ahora o nunca, andas diciendo
Jetzt oder nie, sagst du
Mañana, es un libro por escribir
Morgen ist ein Buch, das noch zu schreiben ist
Al menos eso es lo que entiendo
Zumindest verstehe ich das so
Al verte reír
Wenn ich dich lachen sehe
Dejo mi mano navegar por tu perfil buscando respuesta
Ich lasse meine Hand über dein Gesicht gleiten, auf der Suche nach Antworten
Y comprendí que amabas los versos como yo
Und ich verstand, dass du Verse liebst wie ich
Que tu pasión por la literatura, era perfecta
Dass deine Leidenschaft für Literatur vollkommen war
A solas ya no hay culpables
Allein gibt es keine Schuldigen
Mi boca es un estallido
Mein Mund ist eine Explosion
Bebiendo el amable sol de tu sonrisa
Und trinkt das freundliche Sonnenlicht deines Lächelns
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören
Hay en tus ojos el rumor de una batalla sobre cubierta
In deinen Augen liegt das Raunen einer Schlacht an Deck
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören
Y no es que tenga prisa
Es ist nicht, dass ich es eilig hätte
Es que ya no puedo parar
Ich kann einfach nicht mehr aufhören





Writer(s): B. Fuster, L. Mendo


Attention! Feel free to leave feedback.